iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; | UN | ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛ |
iv) Mettre à disposition un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; | UN | ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient. | UN | ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
Toutes les structures médicales doivent conserver une réserve de 60 jours de médicaments et d'articles consomptibles afin d'éviter les pénuries. | UN | وينبغي أن تحافظ جميع المرافق الطبية على احتياطي من الأدوية كافٍ لمدة 60 يومًا لتجنب حدوث أي نقص في الأدوية والمواد الاستهلاكية. |
iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces détachées et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; | UN | `3 ' توفير مخزون كاف من قطع الغيار والمستهلكات لدعم العمليات، وتصليح المعدات المعطوبة أو استبدالها؛ |
iv) Mettre à disposition un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient. | UN | ' 4` توفير مخزون كافٍ من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; | UN | ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛ |
iv) Assurer un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; | UN | ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient. | UN | ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; | UN | ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛ |
iv) Assurer un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; | UN | ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient. | UN | ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
Les pays contributeurs ne peuvent pas demander à l'ONU de les indemniser en cas de perte ou de détérioration de pièces de rechange, de matériel léger et d'articles consomptibles. | UN | 18 - لا يمكن للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة أن تقدِّم مطالبات ضد الأمم المتحدة عن الفقد أو التلف الذي تتعرض له قطع الغيار والمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية. |
Le taux prévu au contrat de location avec services comprend déjà une majoration de base de 2 % pour couvrir les frais de transport afférents à la reconstitution des stocks de pièces de rechange et d'articles consomptibles. | UN | ومعدل الإيجار الشامل للخدمة يتضمن معامِلا أساسياً للنقل نسبته 2 في المائة لتغطية إعادة الإمداد بقطع الغيار والأصناف الاستهلاكية. |
Les pays contributeurs ne peuvent pas demander à l'ONU de les indemniser en cas de perte ou de détérioration de pièces de rechange, de matériel léger et d'articles consomptibles. | UN | 18 - البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة لا يمكن لها أن تقدِّم مطالبات ضد الأمم المتحدة عن الفقد أو التلف الذي تتعرض له قطع الغيار والمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية. |
Le taux prévu au contrat de location avec services comprend déjà une majoration de base de 2 % pour couvrir les frais de transport afférents à la reconstitution des stocks de pièces de rechange et d'articles consomptibles. | UN | ومعدل الإيجار الشامل للخدمة يتضمن معامِلا أساسياً للنقل نسبته 2 في المائة لتغطية إعادة الإمداد بقطع الغيار والأصناف الاستهلاكية. |
À la suite d'un préavis de retrait, un contingent doit réduire les quantités de ses pièces de rechange et d'articles consomptibles de façon que seules des quantités minimales aient à être redéployées avec le matériel. | UN | 25 - بعد تقديم إخطار الانسحاب، تقوم الوحدة بسحب قطع الغيار والمواد الاستهلاكية الخاصة بها لضمان أن تكون الكميات التي تُعاد مع المعدَّات عند إعادة النشر هي عند الحد الأدنى فقط. |
À la suite d'un préavis de retrait, un contingent doit réduire les quantités de ses pièces de rechange et d'articles consomptibles de façon que seules des quantités minimales aient à être redéployées avec le matériel. | UN | 25 - بعد تقديم إخطار الانسحاب، تقوم الوحدة بسحب قطع الغيار والمواد الاستهلاكية الخاصة بها لضمان أن تكون الكميات التي تُعاد مع المعدَّات عند إعادة النشر هي عند الحد الأدنى فقط. |
À la suite d'un préavis de retrait, un contingent doit réduire ses quantités de pièces de rechange et d'articles consomptibles de façon que seules des quantités minimales aient à être rapatriées avec le matériel. | UN | 27 - بعد تقديم إخطار الانسحاب، تقوم الوحدة بسحب قطع الغيار والمواد الاستهلاكية الخاصة بها لضمان أن تكون الكميات التي تُعاد مع المعدَّات عند إعادة النشر عند الحد الأدنى فقط. |
iv) Assurer un stock suffisant de pièces détachées et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; | UN | `4 ' توفير مخزون كاف من قطع الغيار والمستهلكات لدعم العمليات وتصليح المعدات المعطومة أو استبدالها. |
iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces détachées et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient. | UN | `3 ' توفير مخزون كاف من قطع الغيار والمستهلكات لدعم العمليات، وتصليح المعدات المعطوبة أو استبدالها. |
Le taux prévu dans la formule de location avec services comprend une majoration forfaitaire de 2 % pour les frais de transport occasionnés par la reconstitution du stock de pièces de rechange et d'articles consomptibles. | UN | ويتضمن معدل التأجير الشامل للخدمة عامل نقل أساسي بنسبة ٢ في المائة ﻹعادة توريد قطع الغيار واﻷصناف المستهلكة. |