"et d'asie du sud" - Traduction Français en Arabe

    • وجنوب آسيا
        
    • وفي جنوب آسيا
        
    L'organisation compte parmi ses membres des femmes d'Amérique du Nord, d'Amérique du Sud, des Caraïbes, d'Afrique et d'Asie du Sud. UN وتضم الجمعية في عضويتها نساء مقيمات في أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب آسيا.
    Dans certaines régions d'Afrique et d'Asie du Sud, davantage de garçons que de filles vont à l'université. UN وعدد البنين الملتحقين بالكليات في أجزاء من أفريقيا وجنوب آسيا يزيد عن عدد البنات.
    2001 Réunion du Groupe de personnalités éminentes d'Asie centrale et d'Asie du Sud sur l'environnement et l'énergie, organisée à Bichkek par le Programme des Nations Unies pour le développement UN 2001: اجتماع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشخصيات البارزة في منطقة وسط وجنوب آسيا بشأن البيئة والطاقة، بشكيك.
    Tous les pays parties d'Asie centrale et d'Asie du Sud ont achevé leur évaluation. UN وقد استكملت جميع البلدان الأطراف في وسط آسيا وجنوب آسيا هذا التقييم.
    Dans le cadre de ses projets dits < < 7 - Up > > , cette organisation a entrepris de mener des recherches et des campagnes de sensibilisation aux politiques de la concurrence dans les pays en développement d'Afrique subsaharienne et d'Asie du Sud ayant adopté une législation en matière de concurrence. UN وقد قامت الجمعية الدولية، من خلال مشاريعها المسماة " 7-Up " ، بأبحاث وبأنشطة ترويجية تتعلق بسياسة المنافسة في البلدان النامية التي اعتمدت قانون منافسة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا().
    On pourrait citer d'autres exemples concernant certaines sous-régions d'Europe, d'Amérique latine, et d'Asie du Sud et d'Asie centrale. UN ويمكن الاطلاع على أمثلة مشابهة عن عمل المديرية التنفيذية في مناطق من أوروبا وأمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وآسيا الوسطى.
    L'inflation est restée à des taux bas ou s'est ralentie en 2010 dans la plupart des pays en développement sans littoral d'Afrique et d'Asie du Sud. UN وظلت معدلات التضخم عند مستويات منخفضة أو تباطأت في عام 2010 في معظم البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Le système SIAM est actuellement utilisé dans 17 pays, essentiellement des pays en développement d'Afrique et d'Asie du Sud. UN ويستخدم نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في 17 بلدا، وهي البلدان النامية في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Près de la moitié de la population des pays d'Afrique et d'Asie du Sud vivait dans la pauvreté. UN والنصف تقريبا من سكان أفريقيا وجنوب آسيا يعيش في فقر.
    La plupart des pays d'Afrique et d'Asie du Sud n'ont pas été pris en compte dans l'analyse du développement technologique général en raison de l'insuffisance des données. UN وأُغفلت معظم بلدان أفريقيا وجنوب آسيا في تحليل التطوير التكنولوجي العام بسبب قيود البيانات.
    Un appui de suivi sur l'application d'une gouvernance urbaine intégrée a été fourni à des pays d'Afrique et d'Asie du Sud. UN وقُدم الدعم الخاص بمتابعة تطبيق الإدارة الحضرية الشاملة لبلدان أفريقيا وجنوب آسيا.
    Bien qu'en déclin, cette pratique néfaste persiste à des niveaux inacceptables dans certains pays d'Afrique subsaharienne et d'Asie du Sud. UN ورغم تضاؤل هذه الممارسة الضارة فإنها لا تزال شائعة بمعدلات غير مقبولة في بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.
    La Communauté européenne a gardé le haut du pavé en Europe centrale et orientale, en Afrique et en Asie occidentale ainsi que dans quelques pays d'Amérique latine et d'Asie du Sud. UN كما ظلت الجماعة اﻷوروبية المستثمر الرئيسي في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وافريقيا وغرب آسيا وفي عدد قليل من بلدان أمريكا اللاتينية وجنوب آسيا.
    La réduction des taux de mortalité des moins de cinq ans continuait d'être l'une des principales priorités, en particulier dans certains pays d'Afrique et d'Asie du Sud. UN ويستمر إيلاء أولوية عالية لمجالات التركيز المتصلة بوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، وخاصة في بلدان أساسية في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Cette initiative est particulièrement importante dans 20 pays d'Afrique subsaharienne et d'Asie du Sud, où surviennent 85 % des décès causés par la rougeole. UN وتتمتع المبادرة بأهمية خاصة في ٢٠ بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا حيث تحدث ٨٥ في المائة من حالات الوفاة بمرض الحصبة.
    La pauvreté reste l'un des principaux obstacles au développement socioéconomique des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique subsaharienne et d'Asie du Sud. UN وما زال الفقر أحد أكبر التحديات أمام التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للبلدان النامية، ولا سيما تلك الكائنة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.
    Par exemple, plusieurs sous-régions d'Afrique et d'Asie du Sud et certaines parties d'Asie de l'Est, d'Amérique latine et des Caraïbes ainsi que la quasi-totalité des petits États insulaires du Pacifique n'ont pas communiqué de données. UN فمثلا لا يزال هناك نقص في الإبلاغ في عدة مناطق فرعية في أفريقيا، وجنوب آسيا وأجزاء من شرق آسيا، وأجزاء من أمريكا اللاتينية والكاريـبي، وجميع الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ تقريبا.
    La Syrie reste extrêmement préoccupée par ces lacunes monumentales et demeure catégoriquement opposée à l'inclusion d'Israël sur la liste des pays du Moyen-Orient et d'Asie du Sud. UN إن سورية لا تزال تنظر إلى هذه الثغرات الجوهرية ببالغ القلق، وترفض بشكل قاطع إدراج اسم إسرائيل في لائحة الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    En outre, la tenue d'une telle conférence internationale permettra aux pays développés d'évaluer le potentiel réel de développement industriel et social des États d'Asie centrale et d'Asie du Sud. UN وعلاوة على هذا، إن عقد مثل هذه المؤتمرات الدولية سيمكِّن البلدان المتقدمة النمو من تقييم الإمكانيات الحقيقية للتنمية الصناعية والاجتماعية لدول آسيا الوسطى وجنوب آسيا.
    Les pays d'Asie de l'Est, d'Asie du SudEst et d'Asie du Sud et du Pacifique ont exprimé le souhait de promouvoir la coopération sousrégionale de concert, le cas échéant, avec les organisations sousrégionales. UN وأظهرت بلدان شرق وجنوب شرق وجنوب آسيا ومنطقة المحيط الهادي اهتمامها بالنهوض بالتعاون دون الاقليمي، وذلك بمشاركة المنظمات دون الاقليمية عند الاقتضاء.
    Dans le cadre de ses projets dits < < 7Up > > , cette organisation a entrepris de mener des recherches et des campagnes de sensibilisation sur les politiques de la concurrence dans les pays en développement d'Afrique subsaharienne et d'Asie du Sud ayant adopté une législation en matière de concurrence. UN وقد قامت الجمعية الدولية، من خلال مشاريعها المسماة " 7-Up " ، بأبحاث وبأنشطة ترويجية تتعلق بسياسة المنافسة في البلدان النامية التي اعتمدت قانون منافسة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus