"et d'assistance technique dans" - Traduction Français en Arabe

    • والمساعدة التقنية في
        
    • والمساعدة الفنية في
        
    • والتعاون التقني في
        
    • وتقديم المساعدة التقنية في
        
    Administrer le programme de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme; UN ويدير المركز برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    No 3 Services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN رقم ٣ الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    No 3 Services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN الصحيفة رقم ٣ الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    4. Réaffirme l'importance, en particulier pour les pays en développement, de l'oeuvre que la Commission accomplit en matière de formation et d'assistance technique dans le domaine du droit commercial international et à cet égard : UN 4 - تؤكد من جديد أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية في ميدان القانون التجاري الدولي، وفي هذا الصدد:
    No 3 Services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme (révision) UN رقم ٣ الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان )تنقيح(
    Examen des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence UN استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة
    expérience en matière de renforcement des capacités et d'assistance technique dans les UN والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة 17
    EXAMEN DES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et d'assistance technique dans LE DOMAINE DU DROIT UN استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال
    EXAMEN DES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et d'assistance technique dans LE DOMAINE DU DROIT ET DE LA POLITIQUE DE LA CONCURRENCE UN استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة
    Annexe : Mandat pour l'évaluation du Programme de pays en matière de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme : Roumanie UN مرفق: الصلاحيات الخاصة بتقييم البرنامج القطري للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان: رومانيا.
    Veolia Environment est un grand opérateur du secteur privé qui offre des prestations de conseil et d'assistance technique dans le domaine de l'environnement et des services de base. UN وفييوليا إنفارينمنت هي شركة خاصة كبيرة تُقدّم خدمات الاستشارة والمساعدة التقنية في مجال البيئة والخدمات الأساسية.
    EXAMEN DES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et d'assistance technique dans LE DOMAINE DU DROIT UN استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال
    En 1994, le Centre a sensiblement développé ses activités au titre du programme de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme. UN وخلال عام ١٩٩٤، زاد المركز أنشطته زيادة كبيرة في مجال إسداء الخدمات الاستشارية البرنامجية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    CENTRE POUR LES DROITS DE L'HOMME : PROGRAMME DE SERVICES CONSULTATIFS et d'assistance technique dans LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME 7 - 91 9 UN البرامج واﻷنشطة الحالية التي يضطلع بها مركز حقوق اﻹنســـان: برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقـوق اﻹنسان
    En 1994, le Centre a sensiblement développé ses activités au titre du programme de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme. UN وخلال عام ١٩٩٤، زاد المركز أنشطته زيادة كبيرة في مجال إسداء الخدمات الاستشارية البرنامجية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Ces consultations ont fait apparaître clairement qu'un programme de coopération et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme pourrait être utile pour préserver la paix au Burundi. UN واتضح من هذه المشاورات أن وضع برنامج للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان ربما يكون مفيدا في الحفاظ على السلم في بوروندي.
    La création d'institutions nationales et le renforcement de celles qui existent déjà constituent un objectif prioritaire du Haut Commissariat et représentent un élément essentiel de son programme de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme. UN ويشكل إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية واحدا من الأهداف الرئيسية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وعنصرا رئيسيا من عناصر برنامجها المتعلق بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان.
    IV. PROGRAMME DE SERVICES CONSULTATIFS et d'assistance technique dans LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME UN رابعا - برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    4. Réaffirme l'importance, en particulier pour les pays en développement, de l'œuvre que la Commission accomplit en matière de formation et d'assistance technique dans le domaine du droit commercial international et, à cet égard : UN 4 - تؤكد من جديد أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية في ميدان القانون التجاري الدولي، وفي هذا الصدد:
    La CNUCED fournit différents types de services de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement ainsi qu'aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit, des besoins des pays concernés et des ressources disponibles. UN يوفّر الأونكتاد أنواعاً مختلفة من أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة للبلدان النامية وكذلك للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفقاً للطلبات المقدّمة واحتياجات البلدان المعنية والموارد المتاحة.
    c) Examen des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence (TD/RBP/CONF.7/7); UN (ج) استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة (TD/RBP/CONF.7/7)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus