"et d'autres conférences internationales" - Traduction Français en Arabe

    • وغيرها من المؤتمرات الدولية
        
    • والمؤتمرات الدولية الأخرى
        
    • وسائر المؤتمرات الدولية
        
    • وغيره من المؤتمرات الدولية
        
    Note du Secrétaire général transmettant les résultats des conférences régionales et d'autres conférences internationales UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Note du Secrétaire général transmettant les résultats des conférences régionales et d'autres conférences internationales UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات الاقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Rapports de conférences régionales et d'autres conférences internationales UN تقارير من المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Il a été suggéré que la migration irrégulière reste à l'ordre du jour du Forum mondial et d'autres conférences internationales à venir. UN واقتُرح بقاء الهجرة غير القانونية على جدول أعمال المنتدى والمؤتمرات الدولية الأخرى القادمة.
    Membre de délégations nationales participant à la Quatrième conférence mondiale sur les femmes et au processus mondial et régional de suivi, à des conférences ministérielles européennes et d'autres conférences internationales sur l'égalité entre les sexes, à des délégations nationales présentant des rapports en vertu des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN :: عضوة في الوفود الوطنية المشاركة في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي عمليات المتابعة الإقليمية والعالمية في المؤتمرات الوزارية الأوروبية والمؤتمرات الدولية الأخرى المعنية بالمساواة بين الجنسين وعضوة في الوفود الوطنية التي تقدم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Leur réalisation passe par un partenariat mondial en faveur d'un développement durable, conformément aux décisions prises lors du Sommet de Rio et d'autres conférences internationales sur la question. UN فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تتسق مع نتائج قمة ريو وسائر المؤتمرات الدولية المتصلة بذلك.
    Leur réalisation passe par un partenariat mondial en faveur d'un développement durable, conformément aux décisions prises lors du Sommet de Rio et d'autres conférences internationales sur la question. UN فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تتسق مع نتائج قمة ريو وسائر المؤتمرات الدولية المتصلة بذلك.
    Plus de 15 pays procèdent actuellement à la formulation ou à la révision de leurs politiques nationales de population afin d'y inclure les recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement et d'autres conférences internationales et régionales pertinentes. UN وهناك أكثر من خمسة عشر بلدا تقوم بصياغة أو استعراض سياساتها السكانية الوطنية، لكي تدمج فيها توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    Rapports de conférences régionales et d'autres conférences internationales UN تقارير من المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Conclusions des conférences régionales et d'autres conférences internationales UN نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    A/CONF.177/8 Conclusions des conférences régionales et d'autres conférences internationales : note du Secrétariat UN A/CONF.177/8 نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    A/CONF.177/8 Conclusions des conférences régionales et d'autres conférences internationales : note du Secrétariat UN A/CONF.177/8 نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    d) Note du Secrétaire général transmettant les résultats de conférences régionales et d'autres conférences internationales (E/CN.6/1995/5 et Add.1 à 7); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية )E/CN.6/1995/5 و Add.1-7(؛
    En 2003, les Nations Unies et les partenaires internationaux ont renforcé l'accent mis sur les objectifs du Millénaire pour le développement, considérés comme le thème unificateur du suivi du Sommet du Millénaire et d'autres conférences internationales. UN - كان تركيز الأمم المتحدة وشركاؤها الدوليون ينصب عام 2003 على الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها الموضوع الموحد لمتابعة قمة الألفية وغيرها من المؤتمرات الدولية.
    de la reproduction Cibles et références correspondantes de la CIPD et de la CIPD+5 et d'autres conférences internationales UN المعايير القياسية والغايات ذات الصلة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 والمؤتمرات الدولية الأخرى
    Références et cibles correspondantes de la CIPD et de la CIPD+5 et d'autres conférences internationales UN المعايير القياسية والغايات ذات الصلة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5، والمؤتمرات الدولية الأخرى
    Cibles et références correspondantes de la CIPD et de la CIPD+5 et d'autres conférences internationales UN الغايات والمعايير القياسية ذات الصلة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 والمؤتمرات الدولية الأخرى
    Leur réalisation passe par un partenariat mondial en faveur d'un développement durable, conformément aux décisions prises lors du Sommet de Rio et d'autres conférences internationales sur la question. UN فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تتسق مع نتائج قمة ريو وسائر المؤتمرات الدولية المتصلة بذلك.
    L'annexe 2 donne une idée des liens entre les objectifs arrêtés à la CIPD, ceux qui sont issus de l'examen quinquennal et d'autres conférences internationales et les OMD, et présente des données de référence s'y rapportant. UN ويحدد المرفق 2 روابط ومعالم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية +5، وسائر المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    9. Célébration officielle de la Décennie dans le cadre de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) et d'autres conférences internationales dont le sujet se rattache aux objectifs et aux thèmes de la Décennie. UN ٩ - إقامة احتفال رسمي بالعقد في إطار المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل - ٢( وسائر المؤتمرات الدولية المتصلة بمقاصد ومواضيع العقد.
    La meilleure façon d’atteindre ces objectifs passe par l’adoption de politiques nationales et locales qui privilégient pleinement le respect de tous les droits fondamentaux de la personne et qui s’inspirent des principes issus du Programme d’action de Copenhague et d’autres grandes conférences internationales. UN وأفضل وسيلة لترويج هذه الغاية وتحقيقها هي عن طريق الاستراتيجيات الموضوعة وطنيا ومحليا مع الاحترام الكامل لجميع حقوق اﻹنسان وفي حدود المبادئ التوجيهية المتفق عليها في برنامج عمل كوبنهاغن وغيره من المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    Bien que la Conférence internationale sur le financement du développement et d'autres conférences internationales aient fait entrevoir l'espoir que ces désavantages et ces problèmes difficiles puissent trouver une solution, les résultats ont été loin d'être satisfaisants. UN ورغما عن أن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وغيره من المؤتمرات الدولية قد بعثت بعض الأمل في معالجة هذه السلبيات والتحديات، فما زالت النتائج غير مرضية بالمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus