Davantage d'efforts ont été consentis pour améliorer le recouvrement des factures des services publics et d'autres recettes. | UN | وتم تعزيز الجهود الرامية إلى تحسين تحصيل فواتير المرافق العامة والإيرادات الأخرى. |
Le total des intérêts perçus et d'autres recettes s'est élevé à 100 000 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات من الفوائد والإيرادات الأخرى 0.1 مليون دولار. |
Le total des intérêts perçus et d'autres recettes s'est élevé à 47 000 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات من الفوائد والإيرادات الأخرى 000 47 دولار. |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprenant les contributions annoncées pour des exercices à venir, les avances reçues au titre d'activités productrices de recettes et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة لفترات مقبلة، والمبالغ المدفوعة مقدما والمقبوضة في إطار الأنشطة المدرة للدخل، وغيرها من الإيرادات الواردة التي لم يحن موعد تحصيلها بعد؛ |
Ainsi, un montant de 108,3 millions de dollars, incluant le solde inutilisé de 81 millions de dollars et d'autres recettes pour un montant de 27,3 millions de dollars, doit être porté au crédit des États Membres, selon des modalités à déterminer par l'Assemblée générale, dans le projet de résolution sur le financement de la MINUL. | UN | وبناء على ذلك، سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المبلغ الذي يقيد لحساب الدول الأعضاء وقدره 108.3 مليون دولار، بطريقة تحددها الجمعية العامة، ويشمل رصيداً غير مربوط قدره 81 مليون دولار وإيرادات أخرى قدرها 27.3 مليون دولار. |
iii) Les < < contributions reçues d'avance > > comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشير " التبرعات المحصلة مقدما " إلى تبرعات معلَنة لفترات مقبلة وإلى غيرها من التبرعات الواردة لكنها لم تحصل بعد؛ |
Le total des intérêts perçus et d'autres recettes s'est élevé à 0,3 million de dollars. | UN | وبلغت إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى 0.3 مليون دولار. |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance sont les contributions annoncées pour des exercices ultérieurs, les avances reçues au titre d'activités lucratives et d'autres recettes touchées par anticipation; | UN | ' 3` الإيرادات المؤجَّلة تشمل التبرعات المعلَنة لفترات مقبلة، والمبالغ المدفوعة مقدما والمقبوضة في إطار الأنشطة المدِرة للدخل، والإيرادات الأخرى التي حصلت ولكنها لم تستحق بعد؛ |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance sont les contributions annoncées pour des exercices ultérieurs, les ventes effectuées par anticipation dans le cadre des activités lucratives et d'autres recettes touchées par anticipation; | UN | `3 ' تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة لفترات مقبلة والمبيعات المسبقة المحققة في إطار الأنشطة المدرة للدخل والإيرادات الأخرى المقبوضة ولكن لم تكسب بعد؛ |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir, les avances reçues au titre des activités productrices de recettes et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجَّلة التبرعات المعلَنة لفترات مقبلة، والمبالغ المدفوعة مقدما والمقبوضة في إطار الأنشطة المدِرة للدخل، والإيرادات الأخرى التي حصلت وإن لم تُستحق بعد؛ |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir, les paiements et contributions reçues d'avance et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة للفترات المقبلة والمدفوعات والتبرعات المقبوضة مقدما والإيرادات الأخرى التي حُصِّلت وإن لم تُستحَق بعد؛ |
Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir, les avances reçues au titre des activités productrices de recettes et d'autres recettes encaissées par anticipation. | UN | تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة لفترات مقبلة، والدفعات المقدمة المقبوضة في إطار الأنشطة المدرة للدخل، والإيرادات الأخرى المقبوضة وإن لم تستحق بعد. |
Les ressources ordinaires comprennent les contributions volontaires annuelles de gouvernements, d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales, les recettes nettes de la Division collecte de fonds et partenariats privés, les contributions non affectées à des fins particulières recueillies auprès du public et d'autres recettes. | UN | وتشمل الموارد العادية الأموال المتأتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والإيرادات المتأتية من شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص والشراكات معه، والأموال غير المخصصة لأغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى. |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices biennaux à venir, les paiements ou contributions reçus par avance et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المرجأة التبرعات المعلنة لفترات السنتين المقبلة أو المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا والإيرادات الأخرى المقبوضة التي لم تحصَّل بعد؛ |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir, les versements et contributions reçues d'avance et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة لفترات السنتين المقبلة أو المدفوعات أو التبرعات المتلقاة مقدما والإيرادات الأخرى التي حصلت وإن لم تستحق بعد؛ |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir, les avances reçues au titre des activités productrices de recettes et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة لفترات مقبلة، والدفعات المقدمة المقبوضة في إطار الأنشطة المدرة للدخل، والإيرادات الأخرى المقبوضة وإن لم تستحق بعد. |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices biennaux à venir, les paiements ou contributions reçus par avance et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` الإيرادات المؤجلة تشمل التبرعات المعلن عنها لفترات السنتين المقبلة، والمدفوعات أو التبرعات الواردة مقدّماً وغيرها من الإيرادات الواردة وإن لم يحن موعد تحصيلها؛ |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance sont les contributions annoncées pour des exercices ultérieurs, les ventes effectuées par anticipation dans le cadre des activités lucratives et d'autres recettes touchées par anticipation; | UN | `3 ' تشمل الإيرادات المرحلة الاشتراكات المعلنة من أجل الفترات المقبلة والمبيعات المسبقة التي تمت في إطار الأنشطة المدرة للدخل، وغيرها من الإيرادات الواردة غير المحصَّلة؛ |
La principale source de financement des activités portant violation de l'embargo sur les armes dans la région du Darfour et de l'appui aux groupes armés non étatiques dans l'ensemble de la région soudano-tchadienne repose, dans une large mesure, sur l'aptitude des deux États concernés à lever, de façon régulière, des impôts et d'autres recettes. | UN | 283 - يتمثل المصدر الرئيسي لتمويل انتهاكات حظر الأسلحة المرتكبة في منطقة دارفور ولدعم المجموعات المسلحة غير المنتمية لدول والعاملة في المنطقة السودانية - التشادية الأوسع نطاقا، في تمويل قائم إلى حد بعيد على أساس قدرة الدولتين المشاركتين على جباية الضرائب المشروعة وإيرادات أخرى. |
Les rentrées qui ont été enregistrées plus tard en décembre (52 millions de dollars) au titre des contributions et d'autres recettes ont permis le remboursement de cet emprunt en totalité mais les contributions ont été reçues trop tard pour que puisse être annulé le gel de certains engagements, décidé pour éviter des dépassements de crédits. | UN | وتلقت المفوضية لاحقاً في كانون الأول/ديسمبر مساهمات وإيرادات أخرى كافية (52 مليون دولار) مكّنتها من تسديد القرض كاملاً. ومن ناحية أخرى، جاءت المساهمات متأخرة بحيث لم تتمكن المفوضية من إلغاء أثر التجميد على الالتزامات الذي اعتمدته تلافياً لفرط الإنفاق. |
iii) Les contributions reçues d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشير " التبرعات المحصلة مقدماً " إلى تبرعات معلَنة لفترات مقبلة وإلى غيرها من التبرعات التي وردت لكنها لم تحصل بعد؛ |
Le budget de la sécurité sociale a été alimenté par les revenus des employeurs, des salariés et des travailleurs indépendants, et par les ressources du budget national et d'autres recettes. | UN | فأصبحت ميزانية التأمينات الاجتماعية تتألف من ما يدفعه أصحاب العمل والعمال والعاملون لحساب أنفسهم ومن الموارد والإيرادات التي تدفعها الميزانية القومية، وغير ذلك من الإيرادات. |