"et d'autres sources non gouvernementales" - Traduction Français en Arabe

    • وغيرها من المصادر غير الحكومية
        
    • وغيره من المصادر غير الحكومية
        
    • ومصادر غير حكومية أخرى
        
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    L'Institut est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    61. L'Administrateur a souligné que les modifications proposées visaient à aligner la pratique du PNUD sur celle des autres organisations du système des Nations Unies où il n'existait présentement pas de dispositions limitant le montant des contributions qu'elles pouvaient recevoir du secteur privé et d'autres sources non gouvernementales. UN ١٦ - وأكد مدير البرنامج أن التعديلات المقترحة تستهدف جعل ممارسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متسقة مع ما تتبعه مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي لم تضع حدودا على مستوى التبرعات التي يمكن أن تتلقاها من القطاع الخاص وغيره من المصادر غير الحكومية.
    61. L'Administrateur a souligné que les modifications proposées visaient à aligner la pratique du PNUD sur celle des autres organisations du système des Nations Unies où il n'existait présentement pas de dispositions limitant le montant des contributions qu'elles pouvaient recevoir du secteur privé et d'autres sources non gouvernementales. UN ٦١ - وأكد مدير البرنامج أن التعديلات المقترحة تستهدف جعل ممارسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متسقة مع ما تتبعه مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي لم تضع حدودا على مستوى التبرعات التي يمكن أن تتلقاها من القطاع الخاص وغيره من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un conseil d'administration et dirigé par un directeur général, il est financé par des contributions volontaires provenant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations, du secteur privé et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس إدارة ويرأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم عن طريق تبرعات تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات، والقطاع الخاص، ومصادر غير حكومية أخرى.
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    L'Institut est financé grâce à des contributions volontaires provenant des gouvernements, des organisations intergouvernementales, des fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un Conseil d'administration et dirigé par un Directeur général, il est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس أمناء يترأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un Conseil d'administration et dirigé par un Directeur général, il est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس أمناء يترأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un Conseil d'administration et dirigé par un Directeur général, il est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس أمناء يترأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un Conseil d'administration et dirigé par un Directeur général, il est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس إدارة يترأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    3. L'École des cadres peut aussi recevoir des contributions volontaires de la part de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, ainsi que de fondations et d'autres sources non gouvernementales. UN 3 - يجوز لكلية الموظفين أيضا أن تتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومن المؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Régi par un Conseil d'administration et dirigé par un directeur général, il est financé par des contributions volontaires émanant de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, de fondations, du secteur privé et d'autres sources non gouvernementales. UN ويدير المعهد مجلس إدارة يترأسه مدير تنفيذي. ويتلقى المعهد الدعم بواسطة تبرعات تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات، والقطاع الخاص ومصادر غير حكومية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus