"et d'essais" - Traduction Français en Arabe

    • والاختبار
        
    • والاختبارات
        
    • ومقالات
        
    Le système du RIT s'appuie sur un environnement secondaire utilisé aux fins de conception et d'essais UN يعتمد سجل المعاملات الدولي على بيئة ثانوية تُستخدم لأغراض التطوير والاختبار
    Compétences en matière de commercialisation, d'ingénierie et d'essais UN مهارات التسويق والهندسة والاختبار
    L'équipe d'inspection a identifié l'installation d'Al-Athir comme constituant le site principal de mise au point et d'essais, les installations d'Al Qa Qaa et d'Al-Hattin contribuant aux essais à l'explosif. UN وحدد فريق التفتيش مرفق اﻷثير باعتباره موقع التطوير والاختبار الرئيسي، مع مساهمة المرافق الموجودة في كل من القعقاع وموقع المواد الشديدة الانفجار في حطين.
    Elle a également suggéré d'envoyer à l'Iraq une lettre demandant des explications écrites, qui seraient à communiquer avant ladite inspection, sur tous les problèmes d'études techniques et d'essais qui ont été soulevés pendant la réunion d'évaluation technique. UN واقترح الفريق أيضا توجيه رسالة إلى العراق لطلب تقديم تفسيرات خطية، على أن تقدم قبل عملية التفتيش هذه، بشأن جميع قضايا التصميم والاختبارات التي أثيرت في أثناء اجتماع التقييم التقني.
    Cette technologie existe déjà, mais un grand nombre de recherches et d’essais restent à effectuer afin d’assurer la sécurité des données, l’intégration dans le SIG et la possibilité de procéder à des vérifications. UN وفي حين تتوفر هذه التكنولوجيا، فإنه يلزم الاضطلاع بقدر كبير من البحوث والاختبارات لضمان اﻷمن والتكامل مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وإمكانية إخضاعها للمحاسبة.
    Recherche et rédaction d'ouvrages et d'essais sur le développement, les droits de l'homme, l'enfance et la jeunesse UN محقق ومؤلف لكتب ومقالات بشأن التنمية وحقوق الإنسان والطفولة والشباب
    49. Il fallait notamment des ateliers d'usinage et d'électricité, des salles blanches et des installations d'intégration et d'essais. UN 49- وذُكر من بين التسهيلات المطلوبة ورشات آلات وكهرباء وغرف نظيفة ومرافق للدمج والاختبار.
    311. Le Ministère de la défense a évalué la perte du matériel de contrôle et d'essais sur la base du coût de remplacement estimatif, déduction faite de l'amortissement. UN 311- وأجرت وزارة الدفاع تقييماً لخسائر معدات التفتيش والاختبار على أساس التكلفة المقدرة لاستبدال المعدات المستهلكة.
    Gyroscopes, accéléromètres et équipement intertiel, comprenant les instruments de mesure, les systèmes et équipements de radiogoniométrie et de navigation, et leurs équipements de production et d'essais comme suit, ainsi que leurs composants et logiciels spécialement conçus. UN أجهزة جيروسكوب، وأجهزة قياس التسارع، ومعدات القصور الذاتي الأخرى، بما في ذلك أجهزة القياس ومعدات ومنظومات الملاحة وتحديد الاتجاه، ومعدات الإنتاج والاختبار الخاصة بها ومكوناتها وبرامجياتها الحاسوبية على النحو التالي:
    i) Application de principes de conception et de méthodes de production et d'essais qui assurent une haute fiabilité durant tout le cycle de vie et dans tous les types d'environnement opérationnel; UN `1` تطبيق مبادئ التصميم، ووسائل الإنتاج والاختبار التي تضمن درجة عالية من إمكانية التعويل عليها في كامل دورة حياتها وفي جميع أنواع بيئات العمل؛
    Le Park devrait comprendre un centre d'exploitation de satellites, un musée de l'espace, des installations de montage, de préparation et d'essais et une pépinière d'entreprises. UN ويتوقع أن يضم المجمع مركزا لتشغيل السواتل، ومركزا للتدريب يُعنى بالفضاء ونظم المعلومات الجغرافية ومتحفا للفضاء ومرافق للتجميع والإدماج والاختبار ومفرخة للأعمال التجارية.
    Grâce à l'expérience de l'Institut dans la mise en œuvre réussie de projets de nanosatellites et à l'existence de structures d'essais directement sur le site de l'Institut, il devrait être possible de proposer des cycles de recherche, de conception, de fabrication et d'essais à la fois intensifs et efficaces. UN وبسبب خبرة المعهد في التنفيذ الناجح لمشاريع السواتل النانوية وتوافر مرافق الاختبارات في حرَم المعهد مباشرة، سيكون بالوسع تنفيذ دورات مكثَّفة للبحث والتصميم والبناء والاختبار تتسم بالكفاءة.
    La Malaisie est sur le point de devenir le principal fabricant de satellites en Asie du Sud-Est. Dès que ses installations d'assemblage, d'intégration et d'essais seront pleinement opérationnelles, à la fin de 2013, elle sera en mesure d'offrir tout un éventail de services. UN وذكر أن ماليزيا مهيأة لتصبح مركزا لتصنيع السواتل في جنوب شرق آسيا، فبمجرد أن يصل مرفقها الخاص بالتجميع والدمج والاختبار إلى مرحلة العمل بطاقته الكاملة في أواخر عام 2013، ستكون قادرة على تقديم مجموعة من الخدمات.
    Le projet de conversion du MiG-21 s'est révélé prometteur, mais a été interrompu par la première guerre du Golfe, tandis que le projet Al Bai'aa pour la conversion de L-29 a cessé après plusieurs années de mise au point et d'essais. UN وكان مشروع تحويل طائرة الميغ 21 واعدا بعض الشيء قبل أن يتوقف بسبب حرب الخليج الأولى، في حين توقف مشروع البياع L-29 بعد عدة سنوات من التطوير والاختبار.
    Gyroscopes, accéléromètres et équipement inertiel, comprenant les instruments de mesure, les systèmes et équipements de radiogoniométrie et de navigation, et leurs équipements de production et d'essais comme suit, ainsi que leurs composants et logiciels spécialement conçus. UN أجهزة جيروسكوب، وأجهزة قياس التسارع، ومعدات القصور الذاتي الأخرى، بما في ذلك أجهزة القياس ومعدات ومنظومات الملاحة وتحديد الاتجاه، ومعدات الإنتاج والاختبار الخاصة بها ومكوناتها وبرمجياتها على النحو التالي:
    p) Matériel destiné à des projets de télécommunications, pièces de rechange, tours de télécommunications et matériel de contrôle et d'essais UN (ع) معدات مشاريع الاتصالات، وقطع الغيار، وأبراج الاتصالات، ومعدات التفتيش والاختبار
    5) CCW/CONF.I/GE/15 - " Systèmes d'armes de petit calibre : assistance en matière de recherches et d'essais dans le domaine de la balistique des blessures " , présenté par la Suisse; UN )٥( CCW/CONF.I/GE/15 - " منظومة اﻷسلحة الصغيرة العيار: المساعدة في البحث والاختبار بشأن الجروح المسببة بالقذائف " اقتراح مقدم من سويسرا؛
    Un important projet régional est axé sur le renforcement des capacités techniques et humaines, afin de permettre à l'Afrique de lancer un programme de recherche et d'essais portant sur des vaccins exclusivement conçus pour répondre aux besoins de ce continent. UN وهناك مشروع قطري إقليمي رئيسي يركِّز على بناء القدرات من الموارد التقنية والبشرية، لتمكين أفريقيا من القيام ببرنامج للبحوث والاختبارات المتعلقة بالتحصين، المتصلة تحديدا بالاحتياجات الأفريقية.
    EDUSAT_IT est un microsatellite à vocation éducative destiné à la réalisation d'expériences scientifiques et d'essais technologiques en orbite. UN EDUSAT_IT ساتل ميكروي تعليمي للتجارب العلمية والاختبارات التكنولوجية في المدار.
    ● Diffusion de brochures vulgarisées, d'ouvrages scientifiques et d'essais en oncologie destinés aux jeunes médecins, au personnel infirmier, aux étudiants en médecine ainsi qu'au grand public sur les thèmes de la prévention et du traitement du cancer chez les femmes; UN :: كراسات موزعة شعبيا ومواد علمية ومقالات مطبوعة بشأن علم الأورام وقد تم تعميمها فيما بين شباب الأطباء وموظفي التمريض وطلبة الطب بالإضافة إلى الجمهور العام عن مسائل الوقاية ومعالجة سرطان المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus