La douzième réunion du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD s'est tenue en deux temps. | UN | 1 - نُظم الاجتماع الثاني عشر للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في جزأين. |
La Commission est invitée à faire part de ses observations sur les progrès réalisés par le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et sur les orientations futures de ses travaux. | UN | واللجنة مدعوة للتعليق على التقدم الذي أحرزه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وتوجه عمله في المستقبل. |
La Commission est invitée à faire part de ses observations sur les progrès réalisés par le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et sur les orientations futures de ses travaux. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم الذي أحرزه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى اتجاهات عمله في المستقبل. |
Manifestations spéciales : un forum de décideurs et d'experts sur les sciences et les techniques spatiales utilisées dans le système des Nations Unies dans la poursuite des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | مناسبات خاصة: تنظيم منتدى لواضعي السياسات والخبراء بشأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في إطار منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية |
Résumé des recommandations formulées par le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement à sa réunion tenue du 14 au 16 novembre 2007, à Paris | UN | الثالث - موجز التوصيات التي وضعها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء في الاجتماع الثاني عشر الذي عقده في باريس في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 |
et d'experts sur LES CONNAISSANCES TRADITIONNELLES | UN | والهيئات والخبرات المتعلقة بالمعارف التقليدية |
Le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement a réalisé une série d'ateliers visant à améliorer le suivi de la réalisation des objectifs et de rapports annuels sur les progrès accomplis. | UN | وأقام الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية سلسلة من حلقات العمل الإقليمية تهدف إلى تحسين رصد الأهداف وتقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز. |
Par exemple, s'agissant des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement, des efforts considérables ont été déployés pour la Réunion du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement afin de rapprocher les données nationales et internationales. | UN | ففيما يخص مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية مثلا، تُبذل جهود جبارة من قبل الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية للتوفيق بين البيانات الوطنية والبيانات الدولية. |
* Les cibles et indicateurs seront numérotés selon la procédure interinstitutions du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | * سيجري ترقيم الغايات والمؤشرات عن طريق العملية المشتركة بين الوكالات للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Il décrit également l'élaboration, par le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire et la Division de statistique de l'ONU, d'un rapport d'étape portant sur l'année 2012 et de produits afférents concernant les OMD afin d'informer le public et les décideurs des progrès accomplis dans la réalisation de ces objectifs. | UN | كما يبين الأنشطة التي اضطلع بها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير مرحلي لعام 2012 والنواتج ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية لإعلام الجمهور ومقرري السياسات بما أحرز من تقدم نحو تحقيق هذه الأهداف. |
Elle a également continué de participer aux travaux du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD et a fait à ce dernier des recommandations sur les leçons tirées du suivi des indicateurs depuis qu'ils existent, en vue du programme de développement pour l'après-2015. | UN | 10 -واستمرت شعبة السكان في المشاركة في الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وقدمت مدخلات بشأن الدروس المستفادة في رصد المؤشرات مع مرور الزمن لمساهمة فريق الخبراء المتصلة بالأهداف والمؤشرات فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
a En mars 2007, le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement a décidé de déplacer cet indicateur de l'Objectif 6 à l'Objectif 5. | UN | (أ) نُقل هذا المؤشر من الهدف 6 إلى الهدف 5 حسبما اتفق عليه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في آذار/مارس 2007. |
Sources : Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, et base de données des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement (http://mdgs.un.org). | UN | المصادر: فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بقاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (http://mdgs.un.org). الحواشي |
La CESAO a créé la première base de données statistiques arabe, appelée Arab GenInfo_09, qui a été lancée à la deuxième réunion du Groupe interinstitutions et d'experts sur les statistiques ventilées par sexe dans la région arabe, à Beyrouth, du 12 au 14 octobre 2009. | UN | 25 - واستحدثت اللجنة أول قاعدة بيانات عربية للإحصاءات الجنسانية، بعنوان Arab GenInfo_09 والتي تم إطلاقها في الاجتماع الثاني للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بالإحصاءات الجنسانية في المنطقة العربية، المعقود في بيروت في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Comme l'a demandé la Commission de statistique à sa quarantième session (voir E/2009/24), le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وفقاً لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين (انظر E/2009/24)، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، عن مؤشرات التنمية. |
La Commission est invitée à faire part de ses observations sur les progrès réalisés par le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et sur les orientations futures de ses travaux. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم الذي أحرزه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية واتجاه عمله في المستقبل. |
4. La CNUCED est membre du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD du Secrétariat de l'ONU. | UN | 4- ويُعد الأونكتاد عضواً في الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement coordonne les efforts des entités des Nations Unies et des services statistiques nationaux, ainsi que les activités des organismes statistiques régionaux et internationaux ne relevant pas du système des Nations Unies. | UN | ويضطلع الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بتنسيق جهود كيانات الأمم المتحدة والدوائر الإحصائية الوطنية، وكذلك الهيئات الإحصائية الدولية والإقليمية من خارج منظومة الأمم المتحدة. |
Le montant demandé à la rubrique Autres objets de dépense doit notamment servir à financer les services de consultants et d'experts sur des questions relatives aux missions de bons offices, à la diplomatie préventive et au rétablissement de la paix, les voyages de membres du personnel ainsi que les dépenses afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires. | UN | وتشتمل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف على الاعتمادات المخصصة لخدمات الاستشاريين والخبراء في المسائل المتعلقة بالمساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وسفر الموظفين في مهام رسمية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي. |
par le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement à sa réunion tenue du 14 au 16 novembre 2007, à Paris | UN | موجز التوصيات التي وضعها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء في الاجتماع الثاني عشر الذي عقده في باريس في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 |
3.44 Le montant demandé à la rubrique Autres objets de dépense doit notamment servir à financer les services de consultants et d'experts sur des questions relatives aux missions de bons offices, à la diplomatie préventive et au rétablissement de la paix (65 900 dollars) et les voyages de membres du personnel (837 300 dollars). | UN | 3-44 تشتمل الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار هذا البرنامج الفرعي على الاعتمادات المخصصة لخدمات الاستشاريين والخبراء في المسائل الخاصة المتعلقة بالمساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام (900 65 دولار)، وسفر الموظفين في مهام رسمية (300 837 دولار). |
Le projet vise à mettre en place un réseau d'institutions, d'organes et d'experts sur les connaissances traditionnelles, ciaprès dénommé Réseau ITKnet. | UN | يهدف المشروع إلى إقامة شبكة من المؤسسات والهيئات والخبرات المتعلقة بالمعارف التقليدية. |
1. Invite les autorités italiennes à poursuivre les travaux engagés, en collaboration avec d'autres institutions intéressées et à présenter une proposition pour la réalisation d'un projet pilote de réseau d'institutions, d'organes et d'experts sur les connaissances traditionnelles. | UN | 1- يدعو السلطات الإيطالية إلى مواصلة العمل المضطلع به بالتعاون مع المؤسسات المعنية وإلى تقديم اقتراح لتنفيذ مشروع رائد لشبكة من المؤسسات والهيئات والخبرات المتعلقة بالمعارف التقليدية. |