"et d'exportation de" - Traduction Français en Arabe

    • وتصدير
        
    • والتصديرية
        
    • وصادرات
        
    • والصادرات من
        
    Les progrès considérables réalisés par le Koweït dans ses efforts de reconstruction, notamment de remise en état des installations de production et d'exportation de pétrole, doivent également être mentionnés. UN ومن الجدير بالذكر أيضا ما حققه الكويت من تقدم كبير في مجال التعمير، لا سيما في إصلاح مرافق انتاج وتصدير النفط.
    L'économie namibienne est dominée par les activités d'extraction et d'exportation de produits primaires. UN ويتسم الاقتصاد الناميبي بأنشطة استخراج المعادن وتصدير المنتجات الأولية.
    Mise en place et mise en œuvre d'un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation de substances réglementées, et communication des données UN إنشاء نظام ترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه
    de production et d'exportation de produits agricoles et alimentaires UN والتصديرية للبلدان النامية فيمـا يتعلق بالمنتجـات
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LES MOYENS DE RENFORCER LES CAPACITÉS DE PRODUCTION et d'exportation de PRODUITS AGRICOLES ET ALIMENTAIRES DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT, UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بطـرق تدعيم الطاقـات الإنتاجيـة والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية،
    La Direction nationale des douanes vérifie les documents officiels d'importation et d'exportation de biens d'intérêt stratégique. UN وتقوم هيئة الجمارك الوطنية بالتحقق من وثائق الجمارك المتعلقة بواردات وصادرات السلع الاستراتيجية.
    Le Botswana s'était engagé, comme cela est indiqué dans la décision XV/31, à mettre en place un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation de bromure de méthyle, y compris des quotas. UN 38 - التزمت بوتسوانا، حسب المسجل في المقرر 15/31، بإنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل، بما في ذلك نظام للحصص.
    MOYENS DE RENFORCER LES CAPACITÉS DE PRODUCTION et d'exportation de PRODUITS AGRICOLES ET ALIMENTAIRES UN طرق تدعيم قدرات البلدان النامية على إنتاج وتصدير المنتجات الزراعية
    Meilleure compréhension et diffusion des expériences concluantes afin de créer de nouvelles capacités de production et d'exportation de produits et services dynamiques et nouveaux; UN :: تعزيز فهم التجارب الناجحة وتعميمها من أجل بناء قدرات جديدة في مجال إنتاج وتصدير منتجات وخدمات حيوية وجديدة؛
    Les deux parties se sont dites satisfaites des avancées enregistrées en matière de flux et d'exportation de pétrole; UN عبر الجانبان في هذا الشأن عن رضائهما عن التقدم المحرز في انسياب وتصدير النفط.
    Mon pays a imposé un moratoire sur sa capacité de production et d'exportation de mines terrestres en 1980, bien avant la conclusion de la Convention d'Ottawa. UN وقد فرض بلدي وقفا اختياريا لقدرته على إنتاج وتصدير الألغام الأرضية عام 1980، أي قبل إبرام اتفاقية أوتاوا بوقت طويل.
    Nous appuyons tous les efforts susceptibles de permettre aux pays en développement de renforcer leurs capacités de production et d'exportation de biens à forte valeur ajoutée, afin de stimuler la croissance et d'assurer la prospérité. UN ولذلك نؤيد بذل الجهود التي تمكن البلدان النامية من تطوير مهاراتها وقدراتها التصنيعية، بما في ذلك إنتاج وتصدير بضائع القيمة المضافة بغية تحسين النمو وتحقيق الرخاء.
    À cet égard, le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement établit dûment les licences d'importation et d'exportation de minéraux et de produits minéraux. UN وتقوم وزارة الموارد الطبيعية والبيئة، في هذا الصدد، ببذل العناية الواجبة عند إصدار تراخيص استيراد وتصدير المعادن والسلع المعدنية.
    La source de revenus la plus lucrative pour le Soudan et le Tchad tient à leur récente capacité de production et d'exportation de pétrole. UN ويأتي المصدر الفردي الأكثر إدراراً للدخل بالنسبة للسودان وتشاد من قدرتهما التي لم تترسخ إلاّ حديثا على إنتاج وتصدير النفط.
    Par exemple, la région de Heze, dans la province chinoise de Shandong, recherche activement des IED dans la production agricole et dans les activités de transformation connexes afin de devenir un grand centre de production et d'exportation de produits agricoles biologiques dans le pays. UN مثلاً، تسعى منطقة هيزي في مقاطعة شادونغ في الصين بنشاط إلى الحصول على استثمار أجنبي مباشر في الإنتاج الزراعي والأنشطة التحويلية ذات الصلة من أجل تحويل المنطقة إلى قاعدة إنتاج وتصدير رئيسية للمنتجات الزراعية العضوية في البلد.
    L'économie souffre d'autres faiblesses structurelles qui tiennent à un modèle de production et d'exportation de produits primaires qui remonte au XIXe siècle. UN وهناك أوجه ضعف أخرى كامنة في الاقتصاد، وتظل راسخة في أسلوب يرجع إلى القرن التاسع عشر لإنتاج وتصدير السلع الأساسية، إلى حد بعيد.
    Point 3: Exploitation durable des ressources biologiques: Les moyens de renforcer les capacités de production et d'exportation de produits agricoles et alimentaires des pays en développement, y compris de produits très spécialisés tels que des produits écologiques UN البند 3: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالزراعة والمنتجات الغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    Point 3 : Moyens de renforcer les capacités de production et d'exportation de produits agricoles et alimentaires des pays en développement, y compris de produits très spécialisés tels que des produits écologiques UN البند 3: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    Moyens de renforcer les capacités de production et d'exportation de produits agricoles et alimentaires des pays en développement, y compris de produits très spécialisés tels que des produits écologiques UN طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النـامية فيما يتعلق بالمنتجـات الزراعية والغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    Exploitation durable des ressources biologiques: Les moyens de renforcer les capacités de production et d'exportation de produits agricoles et alimentaires des pays en développement, y compris de produits très spécialisés tels que des produits écologiques UN الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    En cas d'importation et d'exportation de diamants, on vérifie si ceux-ci correspondent bien aux mentions portées sur le certificat du Processus de Kimberley délivré par le pays exportateur. UN وتجهز واردات وصادرات الماس من خلال عمليات مقارنة البضائع الفعلية بالشهادة الصادرة عن البلد المصدِّر في إطار عملية كيمبرلي والتحقق من هذه البضائع.
    Un représentant a déclaré qu'un système de licences d'importation et d'exportation de produits contenant du mercure semblable au système d'octroi de licences prévu dans le cadre du Protocole de Montréal constituerait un fardeau supplémentaire pour les pays. UN 107- أفاد أحد الممثلين بأن من شأن وجود نظام لترخيص الواردات والصادرات من المنتجات المحتوية على الزئبق مماثل لنظم الترخيص المطلوبة بموجب بروتوكول مونتريال أن يلقي بأعباء إضافية على كاهل البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus