"et d'hommes dans" - Traduction Français en Arabe

    • والرجال في
        
    • والذكور في
        
    Proportions de femmes et d'hommes dans les comités et conseils en 2005 UN نسبة النساء والرجال في اللجان ومجالس الإدارة والمجالس في عام 2005
    Nombre de femmes et d'hommes dans le Service diplomatique en 2007 UN عدد النساء والرجال في السلك الدبلوماسي في عام 2007
    Le tableau suivant illustre la proportion de femmes et d'hommes dans la fonction publique, dans les diverses classes : UN ويبين الجدولان التاليان بوضوح معدلات النساء والرجال في الخدمة المدنية في جميع الرُتب:
    La répartition de femmes et d'hommes dans les différents régimes de la fonction publique se présente comme suit: UN يتم توزيع النساء والرجال في مختلف نظم الخدمة العامة كما يلي:
    On observe néanmoins encore une grande disparité entre le pourcentage de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur. UN ومع ذلك فما زالت هناك فجوة واسعة بين نسب اﻹناث والذكور في التعليم العالي.
    Ainsi sera garanti en 2015 un nombre identique de femmes et d'hommes dans ces assemblées locales. UN وبذلك سيُضمن في عام 2015 وجود عدد متماثل من النساء والرجال في هذه الجمعيات المحلية.
    Tableau 24 Nombre de femmes et d'hommes dans le Service diplomatique en 2007 UN الجدول 24 - عدد النساء والرجال في السلك الخارجي في عام 2007
    Tableau 4.4.1 Proportions de femmes et d'hommes dans les disciplines scientifiques et pédagogiques en 1996 (totaux en %) UN الجدول ٤-٤-١ إجمالي النسب المئوية للنساء والرجال في العلم والتعليم في ٦٩٩١ الشكل ٤-٤-٢
    Tableau 4.4.1 : Proportions de femmes et d'hommes dans les disciplines scientifiques et pédagogiques en 1996 ( totaux en pourcentages) UN الجدول ٤-٤-١: إجمالي النسب المئوية للنساء والرجال في العلم والتعليم في ٦٩٩١
    Graphique 4.4.2 : Proportions de femmes et d'hommes dans les disciplines scientifiques et pédagogiques en 1996, totaux en pourcentages UN الشكل ٤-٤-٢: إجمالي النسب المئوية للنساء والرجال في العلم والتعليم في ٦٩٩١
    Veuillez fournir des données statistiques ventilées par sexe sur la présence de femmes et d'hommes dans les zones rurales et difficiles à atteindre. UN 18 - يرجى تقديم بيانات إحصائية مصنفة عن وجود النساء والرجال في المناطق الريفية، وتلك التي يصعب الوصول إليها.
    Ceci s'explique par l'existence de taux d'augmentation de salaire différents pour les femmes et les hommes dans chaque catégorie et par des changements dans la proportion de femmes et d'hommes dans les différentes catégories d'une année sur l'autre. UN ويمكن تفسير ذلك باختلاف معدلات زيادة الأجور للمرأة والرجل في كل فئة من الفئات وبالتغيرات في نسب النساء والرجال في الفئات المختلفة من سنة إلى أخرى.
    Les données statistiques citées confirment donc la persistance d'un écart important entre le nombre de femmes et d'hommes dans de nombreuses branches de l'enseignement supérieur. UN وعليه، فإن البيانات الإحصائية تؤكد استمرار ظاهرة التفاوتات الكبيرة بين عدد النساء والرجال في العديد من كليات التعليم العالي.
    47. Pourcentage de femmes et d'hommes dans les travaux considérés spécifiques à chaque sexe UN 47 - النسبة المئوية للنساء والرجال في المهن التي تعتبر خاصة بكل جنس منهما
    Le Tableau 6 présente les effectifs de femmes et d'hommes dans la magistrature de 1996 à 2000. UN 116 - ويوضح الجدول 6 عدد النساء والرجال في سلك القضاء في الفترة من 1998 إلى 2001.
    Tableau 6. Effectifs de femmes et d'hommes dans la magistrature, 1996-2000 Poste UN الجدول 6: عدد النساء والرجال في ميدان العدالة، 1996-2000.
    Elle voudrait donc connaître le nombre des étudiantes dans les matières scientifiques et techniques, le pourcentage de femmes et d'hommes dans l'enseignement supérieur et les taux d'abandon des garçons et des filles. UN وبناء عليه، سألت عن عدد الطالبات في أقسام العلم والتكنولوجيا، والنسبة المئوية للنساء والرجال في التعليم العالي، ومعدلات تسرب الصبيان والفتيات من المدارس.
    18. Voir les sections sur l'article 7 ci-après concernant les femmes et les postes qu'elles occupent dans les secteurs privé et public, ainsi que les indicateurs 59 à 65 de l'annexe 2 pour les statistiques relatives au nombre et au pourcentage de femmes et d'hommes dans diverses fonctions politiques. UN 18- انظر المادة 7 بشأن النساء في الوظائف الخاصة والعامة، والمؤشرات 59-65 في المرفق الثاني، التي تعطي إحصائيات تتعلق بعدد/نسب النساء والرجال في مختلف الوظائف السياسية.
    26. M. Bhagwati aimerait aussi connaître la proportion de femmes et d'hommes dans la fonction publique et savoir comment et avec quels résultats ont été mis en œuvre les divers plans et projets en faveur de la promotion des femmes mentionnés par la délégation. UN 26- وقال السيد باغواتي إنه يود أن يعرف أيضاً نسبة النساء والرجال في الوظائف العامة، وكيفية تنفيذ مختلف الخطط والمشاريع التي وضعت للنهوض بوضع المرأة، والتي ذكرها الوفد، وما ترتب عليها من نتائج.
    Annexe 7 - Proportion de femmes et d'hommes dans la population en âge de travailler (15-64 ans) selon la situation de travail (2010). UN المرفق 7 - نسبة النساء والرجال في عدد السكان البالغين سن العمل (15-64) حسب حالة العمل (2010).
    Nombre de femmes et d'hommes dans le corps enseignant en 2005 UN عدد الإناث والذكور في الهيئة التعليمية لعام 2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus