À sa 105e séance plénière, le 14 septembre 2009, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question intitulée < < Prévention des conflits armés > > et d'inscrire celle-ci dans le projet d'ordre du jour de sa soixante-quatrième session. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 105، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2009، إرجاء النظر في البند المعنون ' ' منع نشوب النزاعات المسلحة`` وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الرابعة والستين. |
À la reprise de sa soixante-septième session, le 16 septembre 2013, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa soixante-huitième session (décision 67/565). | UN | وفي الدورة السابعة والستين المستأنفة، قررت الجمعية العامة في 16 أيلول/سبتمبر 2013 إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثامنة والستين (المقرر المقرر 67/_565). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa session suivante (décision 54/491). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرر 54/491). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa session suivante (décision 54/491). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها التالية (المقرر 54/491). |
À sa 76e séance plénière, le 18 décembre 1997, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question intitulée " Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies " et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session. | UN | في الجلسة العامة ٧٦، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند المعنون " تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة " وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين. |
À sa 76e séance plénière, le 18 décembre 1997, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question intitulée " Question de l'île comorienne de Mayotte " et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session. | UN | في الجلسة العامة ٧٦، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين. |
À sa cinquante-neuvième session, elle a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa soixantième session (décision 59/568). | UN | وفي دورتها التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الستين (المقرر 59/568). |
À la reprise de sa soixante et unième session, en septembre 2007, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa soixante-deuxième session (décision 61/565). | UN | وفي الدورة الحادية والستين المستأنفة، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثانية والستين (المقرر 61/565). |
À la reprise de sa soixante et unième session, en septembre 2007, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa soixante-deuxième session (décision 61/564). | UN | وفي دورتها الستين المستأنفة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2006، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجه في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين (المقرر 61/564). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante (décision 54/491). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرر 54/491). |
À la reprise de sa soixante et unième session, en septembre 2007, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session (décision 61/568). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2007، إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين (المقرر 51/568). |
De sa cinquantième à sa soixantième session, l'Assemblée générale a décidé à chaque session de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante (décisions 50/493, 51/436, 52/435, 53/490, 54/439, 55/402, 56/454, 57/503 A, 58/503 A, 59/503 A et 60/503 A). | UN | وفي الــــدورات من الخمسين إلى الستين، قررت الجمعيـــــة العامة إرجاء النظر في هــذا البنـد وإدراجه فـي جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقررات 50/493، و 51/436، و 52/435 و 53/490 و 54/439 و 55/402 و 56/454 و 57/503 ألف 58/503 ألف و 59/503 ألف و 60/503 ألف). |
À ses cinquante-neuvième et soixante-deuxième sessions, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de la session suivante (décisions 59/568 et 62/554). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والخمسين والثانية والستين إرجاء النظر في البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرران 59/568 و 62/554). |
À sa soixantième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session (décision 60/503 A). | UN | وفي الدورة الستين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثانية والستين (المقرر 60/503 ألف). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa session suivante (décision 54/491). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرر 54/491). |
À sa cinquante-neuvième session, elle a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa soixantième session (décision 59/568). | UN | وفي دورتها التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الستين (المقرر 59/568). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante (décision 54/491). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها التالية (المقرر 54/491). |
À la reprise de sa soixante-deuxième session, en septembre 2008, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-troisième session (décision 62/555). | UN | وفي الدورة الثانية والستين المستأنفة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2008، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول الأعمال لدورتها الثالثة والستين (المقرر 62/555). |
À sa 122e séance plénière, le 15 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question intitulée < < Prévention des conflits armés > > et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-troisième session. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 122، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2008، أن ترجئ النظر في البند المعنون " منع نشوب الصراعات المسلحة " وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثالثة والستين. |
À sa 66e séance plénière, le 8 décembre 1997, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question intitulée " Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique " et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session. | UN | في الجلسة العامة ٦٦، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند المعنون " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي " وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين. |