Réunion officieuse avec des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Réunion informelle avec des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Réunion informelle avec des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées de l'ONU | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Le Comité entend des déclarations des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales. | UN | واستمعت اللجنة الى بيانات أدلى بها ممثلو أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Observateurs d'organisations intergouvernementales, d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations : Fonds monétaire international | UN | المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى: صندوق النقد الدولي |
Des représentants d'organes et d'institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organes compétents, dont des organisations non gouvernementales, ainsi que des enfants, ont contribué au débat et fourni des avis autorisés. | UN | وقد شارك في المناقشة ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأطفال وقدموا مشورة تستند إلى الخبرة في هذا المجال. |
ii) Augmentation du nombre de CER et d'institutions spécialisées sous-régionales rendant opérationnels des fonds régionaux et des projets d'intégration pertinents. | UN | `2 ' زيادة عدد الجماعات الاقتصادية والمؤسسات المتخصصة في المنطقة دون الإقليمية التي تُفعِّل صناديق إقليمية مناسبة ومشاريع للتكامل |
Réunion officieuse avec les représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Réunion informelle avec des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
En conséquence, un certain nombre d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies ont décidé, en 1979, dans le cadre du Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU), de financer la publication du Forum du développement qui est devenue une publication du CCINU. | UN | ونتيجة لذلك، وفي إطار لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة، تدخﱠل عدد من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في عام ١٩٧٩ من أجل تمويل المنشور الذي أصبح مشروعا من مشاريع لجنة اﻹعلام. |
- les représentants d'organes et d'institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | - ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Elle a à connaître des nouvelles affaires qui lui sont déférées par les États et à rendre, à la demande d'organes et d'institutions spécialisées des Nations Unies, des avis consultatifs que les uns et les autres peuvent solliciter à tout moment, sans avertissement préalable. | UN | فالدول هي التي ترفع الدعاوى الجديدة أمام المحكمة، التي تطلب منها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة إصدار فتاواها، ويمكن أن يحدث كل هذا في أي وقت من الأوقات، بدون إخطار المحكمة سلفا. |
Elle a à connaître des nouvelles affaires qui lui sont déférées par les États et à rendre à la demande d'organes et d'institutions spécialisées des Nations Unies des avis consultatifs que les uns et les autres peuvent solliciter à tout moment, sans avertissement préalable. | UN | إذ أن الدول ترفع دعاوى جديدة أمام المحكمة، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة تطلب منها إصدار فتاوى، ويمكن أن يحدث كل هذا في أي وقت من الأوقات، بدون إخطار المحكمة مسبقا. |
Elle a à connaître des nouvelles affaires qui lui sont déférées par les États et à rendre à la demande d'organes et d'institutions spécialisées des Nations Unies des avis consultatifs que les uns et les autres peuvent solliciter à tout moment, sans avertissement préalable. | UN | ولأن الدول ترفع دعاوى جديدة أمام المحكمة، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة تطلب منها إصدار فتاوى، ويمكن أن يحدث كل هذا في أي وقت من الأوقات بدون إخطار المحكمة مسبقا. |
Observateurs d'organisations intergouvernementales, d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations: Organisation internationale du Travail | UN | المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى: مكتب العمل الدولي |
Observateurs d'organisations intergouvernementales, d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations: Banque mondiale | UN | المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى: البنك الدولي |
Un certain nombre de fonds et programmes et d'institutions spécialisées ont aussi adopté de nouvelles pratiques pour l'accréditation des ONG. | UN | كما وضع عدد من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ممارسات جديدة لاعتماد المنظمات غير الحكومية. |
Des campagnes de sensibilisation à la planification familiale sont de plus en plus souvent menées, avec l'aide d'organisations non gouvernementales et d'institutions spécialisées. | UN | ويتزايد العمل من أجل تنظيم اﻷسرة بواسطة حملات توعية تساندها المنظمات غير الحكومية والوكالات المتخصصة. |
En outre, 21 déclarations ont été prononcées par des représentants de groupements régionaux, d'organisations internationales et d'institutions spécialisées. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أدلى ممثلو التجمعات الاقليمية والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة ﺑ ١٢ بياناً. |
Ils fourniront des informations provenant principalement d'organisations et d'institutions spécialisées. | UN | ويستند المحتوى الذي سيتيحه هذان المكونان بالأثاث إلى المعلومات المستمدة من المنظمات والمؤسسات المتخصصة. |
Le Conseil de sécurité n'a utilisé sa prérogative qu'une fois; près d'un tiers de toutes les demandes d'avis consultatif ont émané de l'Assemblée générale et la Cour a rendu neuf avis consultatifs à la demande d'autres organes de l'organisation et d'institutions spécialisées. | UN | وقد استخدم مجلس الأمن هذا الحق الخاص مرة واحدة فقط؛ وقد ورد ما يقرب من ثلث طلبات الفتوى من الجمعية العامة؛ وأصدرت المحكمة تسع فتاوى بناء على طلب أجهزة أخرى تابعة للأمم المتحدة ووكالات متخصصة. |