"et d'intervention rapide" - Traduction Français en Arabe

    • والاستجابة السريعة
        
    • والتدخل المبكر
        
    • والتدخل السريع
        
    • وأنشطة الاستجابة السريعة
        
    • والاستجابة العاجلة
        
    • للتدخل المبكر
        
    Audit du Groupe d'appui aux missions de maintien de la paix et d'intervention rapide du HCDH. UN مراجعة قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة التابع للمفوضية.
    :: Actualisation du Cadre de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide en fonction des résultats de l'exercice UN :: استكمال إطار الأمم المتحدة للتخطيط والاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام بتطبيق الدروس المستفادة خلال التدريب
    :: Actualisation du Cadre de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide en fonction des résultats de l'exercice UN :: استكمال إطار الأمم المتحدة لتخطيط مكافحة الألغام والاستجابة السريعة باتباع الدروس المستفادة خلال العملية
    Des mesures de protection à court terme et d'intervention rapide ont été définies et relativement bien organisées aux plans national et local. UN كما تم تحديد تدابير الوقاية والتدخل المبكر في اﻷجل القصير ونظمت هذه تنظيما حسنا على الصعيدين الوطني والمحلي.
    :: Mise à disposition de moyens de sauvetage d'otages et d'intervention rapide ainsi que de protection rapprochée de personnes menacées UN :: توفير قدرة على إنقاذ الرهائن والتدخل السريع وتوفير حماية مباشرة للأشخاص المعرضين للخطر
    Exercice d'expérimentation du Cadre de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide avec les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales partenaires UN تنفيذ عملية تدريب لاختبار إطار الأمم المتحدة للتخطيط والاستجابة السريعة في مجال مكافحة الألغام مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء من المنظمات غير الحكومية
    Actualisation du Cadre de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide en fonction des résultats de l'exercice UN استكمال إطار الأمم المتحدة لتخطيط مكافحة الألغام والاستجابة السريعة باتباع الدروس المستفادة خلال العملية
    :: Actualisation du Cadre de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide en fonction des résultats de l'exercice UN :: تحديث إطار الأمم المتحدة للتخطيط والاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام بتطبيق الدروس المستفادة خلال التدريب
    Elle s'est également employée à améliorer les systèmes d'alerte rapide et d'intervention rapide, en particulier dans les pays touchés par le conflit ou courant un risque élevé de l'être. UN وعملت البعثة أيضاً على تحسين نظم الإنذار المبكر والاستجابة السريعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لا سيما في الولايات المتضررة من النزاع أو المعرضة لمخاطر كبيرة بحدوثه.
    Le Haut-Commissariat a accepté la recommandation du BSCI tendant à ce qu'il revoie et précise la répartition des responsabilités et des rôles respectifs de la Section d'appui aux missions de paix et d'intervention rapide et de ses autres sections. UN وقبلت المفوضية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعادة النظر في تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين قسم دعم بعثات حفظ السلام والاستجابة السريعة وسائر أقسام المفوضية وتوضيح ذلك.
    Actualisation du Cadre de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide en fonction des résultats de l'exercice UN تحديث إطار الأمم المتحدة للتخطيط والاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام بتطبيق الدروس المستفادة خلال التدريب
    Le Cadre révisé de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide a été approuvé par les membres du Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines, présidé par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix UN الموافقة على إطار الأمم المتحدة المنقح للتخطيط للأعمال المتعلقة بالألغام والاستجابة السريعة من قبل الأعضاء الرئيسيين في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام الذي يرأسه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Un mémorandum d'accord portant sur la mise en œuvre du Cadre de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide lie le Service de la lutte antimines à l'UNOPS. UN إبرام مذكرة اتفاق بين دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ إطار الأمم المتحدة للتخطيط للأعمال المتعلقة بالألغام والاستجابة السريعة.
    :: Exercice d'application du Cadre de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide, avec la participation de cinq organismes des Nations Unies et de deux organisations intergouvernementales et non gouvernementales partenaires UN :: إجراء تدريب عملي لاختبار إطار الأمم المتحدة للتخطيط والاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام بمشاركة 5 من وكالات الأمم المتحدة واثنين من الشركاء الحكوميين الدوليين المنفذين
    Le Cadre de planification de la lutte antimines et d'intervention rapide des Nations Unies a été appliqué en Guinée-Bissau et au Liban. UN جرى تنفيذ إطار الأمم المتحدة للتخطيط والاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام في غينيا - بيساو ولبنان.
    C'est pourquoi le Comité recommande aux États parties de mettre en place un système de dépistage précoce et d'intervention rapide dans le cadre des services de santé, ainsi qu'un système d'enregistrement des naissances et des procédures permettant de suivre les progrès accomplis par un enfant atteint d'un handicap qui a été détecté très tôt. UN وعليه، توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع نظم التشخيص المبكر والتدخل المبكر كجزء من خدمات رعايتها الصحية، إلى جانب تسجيل الولادات وإجراءات متابعة التقدم المحرز في تشخيص عجز الطفل المعوق في سن مبكرة.
    C'est pourquoi le Comité recommande aux États parties de mettre en place un système de dépistage précoce et d'intervention rapide dans le cadre des services de santé, ainsi qu'un système d'enregistrement des naissances et des procédures permettant de suivre les progrès accomplis par un enfant atteint d'un handicap qui a été détecté très tôt. UN وعليه، توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع نظم للتشخيص المبكر والتدخل المبكر كجزء من خدماتها الصحية، إلى جانب تسجيل الولادات وإجراءات متابعة التقدم المحرز في تشخيص عجز الطفل المعوق في سن مبكرة.
    C'est pourquoi le Comité recommande aux États parties de mettre en place un système de dépistage précoce et d'intervention rapide dans le cadre des services de santé, ainsi qu'un système d'enregistrement des naissances et des procédures permettant de suivre les progrès accomplis par un enfant atteint d'un handicap qui a été détecté très tôt. UN وعليه، توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع نظم للتشخيص المبكر والتدخل المبكر كجزء من خدماتها الصحية، إلى جانب تسجيل الولادات وإجراءات متابعة التقدم المحرز في تشخيص عجز الطفل المعوق في سن مبكرة.
    :: Fourniture d'une capacité de sauvetage d'otages et d'intervention rapide et d'une capacité de protection rapprochée de personnes menacées UN :: توفير قدرة على إنقاذ الرهائن والتدخل السريع وتوفير حماية مباشرة للأشخاص المعرضين للخطر
    Mise à disposition de moyens de sauvetage d'otages et d'intervention rapide ainsi que de protection rapprochée de personnes menacées UN توفير قدرة على إنقاذ الرهائن والتدخل السريع وتوفير حماية مباشرة للأشخاص المعرضين للخطر
    :: Un poste P-4 de spécialiste de la logistique et des achats pour appuyer les activités hors siège et d'intervention rapide UN :: وظيفة برتبة ف - 4 لموظف لوجستيات ومشتريات لدعم الأنشطة الميدانية وأنشطة الاستجابة السريعة
    Il a recommandé de faire le nécessaire pour améliorer les méthodes actuelles d'évaluation de la pauvreté et des écarts de revenu et mieux connaître ces phénomènes afin d'asseoir les programmes de politique sociale et d'intervention rapide sur des bases bien concrètes. UN وأوصى بتدابير تتخذ لتحسين الطرق الحالية لقياس مستوى الفقر والفوارق في الدخول وزيادة المعرفة بهذه الظاهرات بغرض إقامة أساس أصلب لوضع سياسة اجتماعية وبرامج للتدخل المبكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus