L'accroissement des ressources s'explique du fait que l'on s'attend que la Commission participe à un plus grand nombre de réunions de groupes de travail et d'organes intergouvernementaux. | UN | وتنجم الاحتياجات اﻹضافية عن الزيادة المتوقعة في عدد اجتماعات اﻷفرقة العاملة أو الهيئات الحكومية الدولية التي سيلزم أن تشارك فيها اللجنة. |
Les séances des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres et autres séances officieuses ne peuvent être organisées que si se libèrent des services initialement prévus pour des séances d'organes créés par la Charte et d'organes délibérants. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
Les séances des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres et autres séances officieuses ne peuvent être organisées que si se libèrent des services initialement prévus pour des séances d'organes créés par la Charte et d'organes délibérants. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
d) Pourcentage d'États Membres et d'organes qui indiquent, dans leur réponse aux enquêtes ou de quelque autre manière, leur satisfaction quant aux services fournis | UN | (د) زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الأخرى التي تُجيب على الاستقصاء أو تُشير بشكل آخر إلى رضاها عن الخدمات المقدَّمة |
c) Augmentation du pourcentage d'États Membres et d'organes qui indiquent, dans leur réponse aux enquêtes ou de quelque autre manière, leur satisfaction quant aux services fournis | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء والهيئات الأخرى التي تجيب على الاستقصاء أو تعرب بطريقة أخرى عن رضاها عن الخدمات المقدَّمة |
Entre les conférences mondiales, un groupe de travail de la Fondation composé d'experts de la région et d'organes des Nations Unies intéressés ont tenu plusieurs réunions sur divers thèmes. | UN | وفي فترة ما بين المؤتمرات العالمية، عقدت اجتماعات عدة للفريق العامل التابع للمؤسسة والذي يتكون من خبراء ينتمون إلى المنطقة وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية بغية التداول بشأن موضوعات عديدة. |
Les séances des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres et autres séances officieuses ne peuvent être organisées que si se libèrent des services initialement prévus pour des séances d'organes créés par la Charte et d'organes délibérants. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
Les séances des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres et autres séances officieuses ne peuvent être organisées que si se libèrent des services initialement prévus pour des séances d'organes créés par la Charte et d'organes délibérants. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
Les séances des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres et autres séances officieuses ne peuvent être organisées que si se libèrent des services initialement prévus pour des séances d'organes créés par la Charte et d'organes délibérants. et précautions | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
Les séances des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres et les autres séances informelles ne peuvent être organisées que si se libèrent des services initialement prévus pour des séances d'organes créés par la Charte et d'organes délibérants. et précautions | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية، فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات كانت مخصصة أصلا لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلَّفة. |
Les séances des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres et les autres séances officieuses ne peuvent être organisées que si se libèrent des services initialement prévus pour des séances d'organes créés par la Charte et d'organes délibérants. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات كانت مخصصة أصلا لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلَّفة. |
Les séances des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres et autres séances officieuses ne peuvent être organisées que si se libèrent des services initialement prévus pour des séances d'organes créés par la Charte et d'organes délibérants. et précautions | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات كانت مخصصة أصلا لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلَّفة. |
L'autre raison de la publication tardive des documents tenait à la nécessité de fournir des informations à jour, notamment les rapports sur les réunions de groupes d'experts et d'organes constitués ou d'autres réunions organisées juste avant, voire après la date limite fixée pour la présentation des documents. | UN | ومن الأسباب الأخرى للتأخر في إصدار الوثائق الحاجة إلى تقديم معلومات محدثة، بما في ذلك التقارير المتعلقة باجتماعات أفرقة الخبراء أو الهيئات المنشاة أو غير ذلك من الاجتماعات التي تعقد قبيل الموعد النهائي لتقديم الوثائق أو بعده. |
c) Augmentation du pourcentage d'États Membres et d'organes qui indiquent, dans leur réponse aux enquêtes ou de quelque autre manière, leur satisfaction quant aux services fournis | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء والهيئات الأخرى التي تجيب على الاستقصاء أو تعرب بطريقة أخرى عن رضاها عن الخدمات المقدَّمة |
(Pourcentage d'États Membres et d'organes qui indiquent, dans leur réponse aux enquêtes ou de quelque autre manière, leur satisfaction quant aux services fournis) | UN | (النسبة المئوية للدول الأعضاء والهيئات الأخرى التي تجيب على الاستقصاء أو تعرب بطريقة أخرى عن رضاها عن الخدمات المقدَّمة) |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts : procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en bénéficier; | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء: تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والهيئات الأخرى التي يلزم إعداد المحاضر لها؛ |
c) Augmentation du pourcentage d'États Membres et d'organes qui indiquent, dans leur réponse aux enquêtes ou de quelque autre manière, leur satisfaction quant aux services fournis | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء والهيئات الأخرى التي تستجيب للاستقصاء أو تعرب بطريقة أخرى عن رضاها عن الخدمات المقدمة |
c) Augmentation du pourcentage d'États Membres et d'organes qui indiquent, dans leur réponse aux enquêtes ou de quelque autre manière, leur satisfaction quant aux services fournis | UN | (ج) زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء والهيئات الأخرى التي تجيب على الاستقصاء أو تعرب بطريقة أخرى عن رضاها عن الخدمات المقدَّمة |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : | UN | (أ) تقديم خدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وإلى هيئات الخبراء (من الميزانية العادية) |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : | UN | (أ) تقديم خدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وإلى هيئات الخبراء (الميزانية العادية): |
Nous avons besoin d'un engagement plus important de la part d'autres organismes qui peuvent apporter leur concours, au sein du système des Nations Unies et d'organes financiers internationaux. | UN | وضمن تلك المنظومة، ومن الهيئات المالية الدولية نحتاج الى مشاركة أكبر من جانب الوكالات اﻷخرى التي بوسعها تقديم المساعدة. |