La Médiatrice continue de bénéficier de l'assistance d'un juriste (P-4) et d'un assistant administratif. | UN | 69 - تواصل أمينة المظالم تلقي مساعدة في عملها من موظف قانوني برتبة (ف-4) ومساعد إداري. |
Le Bureau du chef des Services d'appui intégrés serait composé d'un logisticien (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile). | UN | 47 - وسيتألف المكتب المباشر لرئيس خدمات الدعم المتكامل من موظف لوجستيات (ف - 3) ومساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية). |
84. Groupe des conseils de la défense. Ce groupe se compose d'un administrateur de la classe P-3 et d'un assistant administratif de la catégorie des services généraux (autres classes). | UN | ٨٤ - وحدة محامي الدفاع - يتكون ملاك وحدة محامي الدفاع حاليا من موظف من رتبة ف - ٣ ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
Le solde inutilisé découle du retard intervenu dans le recrutement d'un administrateur et d'un assistant administratif, ainsi que du recrutement de fonctionnaires à des classes moins élevées que la classe autorisée. | UN | 45 - يعزى الرصيد الحر إلى التأخر في استقدام موظف من الفئة الفنية ومساعد إداري وإلى استقدام موظفين برتب أدنى من الرتب المعتمدة في الميزانية. |
L'équipe sera dotée d'un spécialiste des affaires judiciaires (adjoint de 1re classe) (P-2), qui l'aidera pour l'établissement de rapports et la coordination, et d'un assistant administratif (agent du Service mobile). | UN | ويدعم الفريق موظف معاون للشؤون القضائية (برتبة ف-2)، في مهام الإبلاغ والتنسيق، ومساعد إداري (الخدمة الميدانية). |
La création d'une Section des investigations pleinement opérationnelle, forte de quatre administrateurs (le chef de la Section et trois enquêteurs) et d'un assistant administratif, est le fruit de la réorganisation du Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | 47 - إن إضافة قسم تحقيقات مكتمل هي نتيجة لإعادة تشكيل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء الذي أنشأ أربع وظائف من الفئة الفنية، بما في ذلك رئيس وثلاثة محققين ومساعد إداري. |
Le Groupe serait composé d'un chef de groupe (D-1), d'un spécialiste la réforme du secteur de la sécurité (P-3) et d'un assistant administratif (agent du Service mobile). | UN | وستتألف الوحدة من رئيس وحدة (مد-1)، وموظف لإصلاح القطاع الأمني (ف-3) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية). |
Le Bureau nécessiterait l'appui d'un fonctionnaire d'administration hors classe (P-5), d'un spécialiste de la sécurité aérienne (P-3), de deux assistants administratifs (Service mobile) et d'un assistant administratif [services généraux (Autres classes)]. | UN | وسيحتاج المكتب المباشر للمدير إلى دعم موظف إداري أقدم (ف - 5) وموظف لسلامة الطيران (ف - 3) و 2 من المساعدين الإداريين (خدمة ميدانية) ومساعد إداري واحد (خدمة عامة (رتب أخرى)). |
Le chef de la police serait assisté d'un conseiller en formation (P-4), d'un conseiller en renforcement des capacités (P-4) et d'un assistant administratif (agent des services généraux). | UN | وسيساعد المفوض موظف استشاري للتدريب (ف - 4)، وموظف استشاري لبناء القدرات (ف - 4) ومساعد إداري (من فئة الخدمات العامة). |
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes). | UN | ومن المقترح لذلك أن يضم هذا القسم أمين مكتبة (ف-3)، وأن يشتمل أثناء الفترة المالية الأولى على أمين محفوظات (ف-2) ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)(). |
De plus, il serait nécessaire de disposer de cinq assistants aux finances et d'un assistant administratif [agents des services généraux (autres classes)]. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم خمسة مساعدين لشؤون المالية (فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
Il serait en outre nécessaire d'inclure deux assistants linguistes et d'un assistant administratif [agents des services généraux (autres classes)]. | UN | وستدعو الضرورة كذلك إلى مساعدين لغويين (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
En application de la politique arrêtée par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, les missions doivent se doter d'une petite équipe de gestion des projets à effet rapide, composée au minimum d'un administrateur de programmes et d'un assistant administratif. | UN | 229 - ووفقا لسياسة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، يجب تشكيل فريق صغير لإدارة المشاريع السريعة الأثر، يتألف على الأقل من مدير برامج متفرغ ومساعد إداري. |
Elle sera constituée de cinq spécialistes de la réforme du secteur de la sécurité (2 P-4, 2 P-3 et 1 AN) et d'un assistant administratif (Volontaire des Nations Unies). Bureaux extérieurs | UN | وسيدعم فريقَ إصلاح قطاع الأمن خمسة موظفين لشؤون إصلاح قطاع الأمن (2 برتبة ف-4، و 2 برتبة ف-3، وموظف فني وطني واحد)، ومساعد إداري واحد (من متطوعي الأمم المتحدة). |
Pendant l'exercice biennal 20142015, une phase initiale pourrait être menée par une équipe réduite composée d'un juriste (P-4) et d'un assistant administratif et informatique (G-6). | UN | ومن الممكن في فترة السنتين 2014-2015، أن يضطلع بمهام مرحلة أولية فريق أصغر حجماً يتكون من موظف قانوني واحد (ف-4) ومساعد إداري/مساعد معني بتكنولوجيا المعلومات واحد (من فئة الخدمات العامة (ع-6)). |
Il se composera d'un spécialiste hors classe de la réforme du secteur de la sécurité (P-5), d'un spécialiste du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (P-3) et d'un assistant administratif (Service mobile); | UN | وسوف تتألف من موظف أقدم لإصلاح قطاع الأمن (برتبة ف-5) ، وموظف لشؤون برنامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-3) ومساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية)؛ |
Il se composera de trois fonctionnaires de l'information (1 P-4, 1 P-3 et 1 administrateur recruté sur le plan national), d'un préposé aux services audiovisuels (agent local) et d'un assistant administratif (agent local). | UN | وستضم ثلاثة موظفين لشؤون الإعلام (موظف برتبة ف-4، وموظف برتبة ف-3 وموظف وطني)، ومساعد لشؤون المواد السمعية البصرية (الرتبة المحلية) ومساعد إداري (الرتبة المحلية). |
Il est proposé que le Bureau de la liaison soit dirigé par un spécialiste des affaires politiques hors classe (P-5), avec l'appui d'un spécialiste des affaires politiques (P-4), d'un spécialiste des questions de sécurité (Service mobile) et d'un assistant administratif (Service mobile). | UN | 29 - ومن المقترح أن يترأس مكتب الاتصال موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) ويدعمه موظف للشؤون السياسية (ف-4) وموظف لشؤون الأمن (خدمة ميدانية) ومساعد إداري (خدمة ميدانية). |
La section sera composée d'un chef de section (P-5), de 3 spécialistes de l'évaluation (P-4) et d'un assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)]. | UN | وسيتألف القسم من رئيس (ف-5)، وثلاثة موظفين للتقييم (ف-4) وموظف دعم واحد من فئة الخدمات العامة. |
Le Bureau de liaison des Nations Unies est actuellement doté d'un Chef du Bureau (D-1) et d'un assistant administratif (agent local). | UN | 35 - يضم مكتب الأمم المتحدة للاتصال حاليا رئيس مكتب (مد-1) ومساعدا إداريا واحدا (الرتبة المحلية). |
Outre la Direction, composée du Directeur général et d'un assistant administratif, le personnel du Mécanisme mondial comporterait trois équipes, une pour chacun des domaines d'activité et une pour l'administration et les finances. | UN | ٤٤- الموظفون: يتألف موظفو اﻵلية العالمية، إضافة إلى القسم اﻹداري الذي يضم المدير اﻹداري ومساعداً إدارياً من ثلاثة أفرقة، فريق لكل من المجالين البرنامجيين وفريق لﻹدارة والتمويل. |