"et d'un document de séance" - Traduction Français en Arabe

    • وورقة غرفة اجتماعات
        
    • وورقة اجتماع
        
    26. Au titre du point 5, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.32/10) et d'un document de séance intitulé " List of staff as of 1 November 2006 " (IDB.32/CRP.3). UN 26- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 5، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.32/10)، وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " قائمة الموظفين في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 " (IDB.32/CRP.3).
    23. Au titre du point 6, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (IDB.34/8) et d'un document de séance contenant des informations actualisées relatives à la situation financière de l'ONUDI (IDB.34/CRP.2). UN 23- عُرض على المجلس، في إطار البند 6، تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (IDB.34/8) وورقة غرفة اجتماعات تتضمن معلومات محدَّثة عن وضع اليونيدو المالي (IDB.34/CRP.2).
    30. Au titre du point 9, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur la conclusion d'accords de base types relatifs à la coopération entre l'ONUDI et les États Membres (IDB.35/15) et d'un document de séance portant le même titre (IDB.35/CRP.5). UN 30- عُرضت على المجلس، في إطار البند 9، مذكّرة من المدير العام عن إبرام اتفاقات تعاون أساسي بين الحكومات واليونيدو (IDB.35/15) وورقة غرفة اجتماعات تحمل العنوان ذاته (IDB.35/CRP.5).
    35. Au titre du point 11, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.33/18) et d'un document de séance intitulé " List of staff of the UNIDO Secretariat " (IDB.33/CRP.4). UN 35- عُرض على المجلس، في إطار البند 11، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.33/18) وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " List of Staff of the UNIDO Secretariat " (قائمة موظفي أمانة اليونيدو) (IDB.33/CRP.4).
    Elle était saisie de plusieurs déclarations présentées par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/CN.9/2013/NGO/1-8) et d'un document de séance sur les activités de la Commission économique pour l'Europe relatives au Dialogue de haut niveau de 2013 sur les migrations internationales et le développement (E/CN.9/2013/CRP.2). UN وكان معروضاً عليها عدد من البيانات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/CN.9/2013/NGO/1-8) وورقة اجتماع بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتصلة بالحوار الرفيع المستوى لعام 2013 المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية (E/CN.9/2013/CRP.2).
    19. Le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les bureaux de promotion des investissements et de la technologie (IDB.25/4) et d'un document de séance contenant une note du Secrétariat sur le même sujet (IBD.25/CRP.5). UN 19- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا (IDB.25/4) وورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مذكرة من الأمانة بشأن الموضوع نفسه (IDB.25/CRP.5).
    À sa vingt-quatrième session, le Conseil du développement industriel a été saisi d'un rapport intérimaire du Directeur général sur la représentation hors Siège (IDB.24/15) et d'un document de séance sur la situation actuelle et les plans futurs (IDB.24/CRP.5). UN وقد عرض على مجلس التنمية الصناعية، في دورته الرابعة والعشرين، تقرير مرحلي قدمه المدير العام عن التمثيل الميداني (IDB.24/15) وورقة غرفة اجتماعات عن الوضع الحالي والخطط المقبلة (IDB.24/CRP.5).
    31. Le Conseil était saisi d'un rapport intérimaire du Directeur général sur la représentation hors Siège (IDB.24/15) et d'un document de séance sur la situation actuelle et les plans futurs présentés dans une note du Directeur général (IDB.24/CRP.5). UN 31- كان معروضاً على المجلس تقرير مرحلي من المدير العام عن التمثيل الميداني (IDB.24/15) وورقة غرفة اجتماعات عن الحالة الراهنة وخطط المستقبل، مقدمة في مذكرة من المدير العام (IDB.24/CRP.5).
    28. Le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les activités à titre de forum mondial (IDB.23/9) et d'un document de séance sur la question présenté par le Secrétariat (IDB.23/CRP.7). UN 28- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو كمحفل عالمي (IDB.23/9) وورقة غرفة اجتماعات عن هذا الموضوع مقدمة من الأمانة (IDB.23/CRP.7).
    21. Au titre du point 6, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (IDB.37/7) et d'un document de séance présentant une mise à jour relative à l'état des contributions (IDB.37/CRP.2*). UN 21- في إطار البند 6، عُرض على المجلس تقرير من المدير العام عن وضع اليونيدو المالي (IDB.37/7)، وورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن معلومات محدَّثة عن حالة الاشتراكات المقرَّرة (IDB.37/CRP.2*).
    32. Au titre du point 7, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.35/13) et d'un document de séance intitulé " Liste du personnel du Secrétariat de l'ONUDI " (IDB.35/CRP.3, en anglais seulement). UN 32- عُرض على المجلس، في إطار البند 7، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.35/13) وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " List of Staff of the UNIDO Secretariat " (قائمة موظفي أمانة اليونيدو) (IDB.35/CRP.3).
    Elle était saisie d'un document de séance sur l'état des ratifications de la Convention au 31 octobre 2013 (CAC/COSP/2013/CRP.1) et d'un document de séance connexe (CAC/COSP/2013/CRP.4), qui présentait des renseignements sur le nombre d'examens réalisés par chacun des États parties durant le premier cycle d'examen. UN وكان معروضاً على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (CAC/COSP/2013/CRP.1) وورقة غرفة اجتماعات أخرى ذات صلة (CAC/COSP/2013/CRP.4) تضمنت معلومات عن عدد الاستعراضات التي أجرتها كل دولة طرف خلال دورة الاستعراض الأولى.
    28. Au titre du point 11, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.37/8), d'informations sur la composition du Secrétariat et sur les questions relatives au personnel, telles que figurant dans le Rapport annuel de l'ONUDI 2009 (IDB.37/2, appendice K) et d'un document de séance présentant la " Liste du personnel du Secrétariat de l'ONUDI " (IDB.37/CRP.3). UN 28- في إطار البند 11، عُرض على المجلس تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.37/8)، ومعلومات عن تركيبة الأمانة والشؤون ذات الصلة بالعاملين، حسبما ورد في تقرير اليونيدو السنوي 2009 (IDB.37/2، التذييل كاف)، وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " قائمة موظفي أمانة اليونيدو " (IDB.37/CRP.3).
    Pour ce faire, elle était saisie du rapport du Secrétariat sur les statistiques des tendances du trafic de drogues en Afrique et dans le monde (UNODC/HONLAF/20/2) et d'un document de séance intitulé " Situation actuelle de la coopération régionale et sous-régionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues " (UNODC/HONLAF/20/CRP.1). UN وكان معروضا على الاجتماع، من أجل النظر في هذا البند، تقريرُ الأمانة عن إحصاءات اتجاهات الاتجار بالمخدّرات في أفريقيا وجميع أنحاء العالم (UNODC/HONLAF/20/2) وورقة غرفة اجتماعات معنونة " الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدّرات " (UNODC/HONLAF/20/CRP.1).
    31. Au titre du point 5 h), le Conseil était saisi de trois rapports du Directeur général sur les candidats au poste de commissaire aux comptes (IDB.36/10, Add.1 et Add. 2) et d'un document de séance sur les candidats au poste de commissaire aux comptes (PBC.25/CRP.3). UN 31- عُرضت على المجلس في إطار البند الفرعي 5 (ح) ثلاثة تقارير من المدير العام بشأن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي (IDB.36/10 وAdd.1 و(Add.2 وورقة غرفة اجتماعات بشأن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي (PBC.25/CRP.3).
    35. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les questions relatives au personnel (IDB.36/19), d'un rapport du Directeur général sur le nouvel accord sur la sécurité sociale entre l'ONUDI et la République d'Autriche (IDB.36/20) et d'un document de séance présentant la liste du personnel du Secrétariat de l'ONUDI (IDB.36/CRP.3). UN 35- عُرض على المجلس، في إطار البند 12، تقرير من المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.36/19)، وتقرير من المدير العام عن اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد بين اليونيدو وجمهورية النمسا (IDB.36/20)، وورقة غرفة اجتماعات عنوانها " قائمة موظفي أمانة اليونيدو " (IDB.36/CRP.3).
    152. Le Sous-Comité était également saisi d'un document de séance présentant un aperçu des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12) et d'un document de séance contenant une proposition de la Présidente du Groupe de travail quant à la structure possible du rapport final du Groupe (A/AC.105/C.2/2010/CRP.16). UN 152- وعرضت على اللجنة الفرعية ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن لمحة مجملة مخططية عن الأطر التنظيمية الوطنية الخاصة بالأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12)، وورقة غرفة اجتماعات تتضمّن اقتراحا من رئيسة الفريق العامل بشأن هيكل أولي للتقرير النهائي للفريق العامل (A/AC.105/C.2/2010/CRP.16).
    32. Au titre du point 7, le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (IDB.33/20) et d'un document de séance sur la coopération avec des organisations internationales partenaires, en particulier la FAO, l'OIT et le PNUE (IDB.33/CRP.3). UN 32- عُرض على المجلس، في إطار البند 7، مذكرة من الأمانة عن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (IDB.33/20) وورقة غرفة اجتماعات عن التعاون مع المنظمات الدولية الشريكة، وخصوصا منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة(IDB.33/CRP.3) .
    67. Le Sous-Comité était saisi d'une note du Secrétariat et d'un document de séance sur la recherche nationale sur les débris spatiaux, la sûreté des objets spatiaux équipés de sources d'énergie nucléaire et les problèmes relatifs à leur collision avec des débris spatiaux, qui comprenait les réponses d'États Membres sur cette question (A/AC.105/931 et Add.1, et A/AC.105/C.1/2009/CRP.11). UN 67- وكان معروضا على اللجنة الفرعية مذكرة من الأمانة وورقة غرفة اجتماعات بشأن البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية المزوّدة بمصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي، تتضمنان الردود الواردة من الدول الأعضاء بهذا الشأن (A/AC.105/931 وAdd.1 وA/AC.105/C.1/2009/CRP.11).
    Pour ce faire, elle était saisie du rapport du Secrétariat sur les statistiques des tendances du trafic de drogues en Afrique et dans le monde (UNODC/HONLAF/22/2) et d'un document de séance intitulé " Situation actuelle de la coopération régionale et sous-régionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues " (UNODC/HONLAF/22/CRP.1). UN وللنظر في هذا البند، عُرض على الاجتماع التقريرُ الذي أعدّته الأمانة بشأن تحليل الإحصاءات المتعلقة باتجاهات الاتجار بالمخدِّرات في أفريقيا وجميع أنحاء العالم (UNODC/HONLAF/22/2) وورقة اجتماع عنوانها " الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدِّرات " UNODC/HONLAF/22/CRP.1)).
    Le Comité était saisi d'un rapport sur la Réunion d'experts internationaux consacrée à la cartographie participative aux fins de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence, tenue à Vienne du 3 au 5 décembre 2012 (A/AC.105/1044) et d'un document de séance sur la réunion des bureaux régionaux d'appui de UN-SPIDER sur la mise en œuvre des activités du programme prévues pour 2013-2014 (A/AC.105/2013/CRP.12). UN 110- وعُرِض على اللجنة تقرير عن اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور لإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، الذي عُقد في فيينا من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 " (A/AC.105/1044)، وورقة اجتماع معنونة " اجتماع مكاتب الدعم الإقليمي في إطار برنامج سبايدر بشأن تنفيذ الأنشطة البرنامجية المقررة للفترة 2013-2014 " (A/AC.105/2013/CRP.12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus