"et d'un guide" - Traduction Français en Arabe

    • ودليل
        
    • وكتيب
        
    Pour chaque objectif, il a été défini une série de résultats escomptés, accompagnée d'un ensemble d'indicateurs de progrès et d'un guide permettant de les mesurer. UN وبالنسبة إلى كل هدف من هذه الأهداف حددت مجموعة من النتائج المنشودة، فضلا عن طائفة من مؤشرات التقدم ودليل للقياس.
    Établissement d'un manuel à l'intention des membres de l'Instance et d'un guide de référence à l'intention des participants aux sessions UN إعداد كتيب لأعضاء المنتدى ودليل مرجعي للمشاركين في دوراته
    Elle se compose d'une bibliographie, d'un guide de l'enseignant, d'un vidéo et d'un guide du facilitateur. UN وهي تتألف من ثبث للمراجع، ودليل المعلم، ومن شريط فيديو ودليل ميسر.
    Ces instruments pourraient prendre la forme d'une déclaration générale exposant les principes juridiques essentiels de la responsabilité des États et d'un guide plus détaillé de la pratique des États répondant aux besoins de ceux-ci. UN وذكر أن هذين الصكين يمكن أن يتخذا شكل إعلان عام يحدد المبادئ اﻷساسية لقانون مسؤولية الدول، ودليل أكثر تفصيلا لممارسات الدول يلبي احتياجات الدول.
    c. Participer à l'élaboration d'un manuel sur le budget des missions et d'un guide des procédures financières applicables aux missions; UN ج - تقديم المدخلات لوضع دليل لميزانية البعثة وكتيب لﻹجراءات المالية الميدانية؛
    c. Participer à l'élaboration d'un manuel sur le budget des missions et d'un guide des procédures financières applicables aux missions; UN ج - تقديم المدخلات لوضع دليل لميزانية البعثة وكتيب لﻹجراءات المالية الميدانية؛
    Par exemple, l'Initiative a permis de parrainer la production par le Réseau canadien des agricultrices d'une vidéocassette et d'un guide d'étude conçus pour faciliter le dialogue des auditoires sur la violence faite aux femmes rurales. UN فمثلا، تمت، من خلال المبادرة، رعاية الشبكة الكندية لنساء المزارع ﻹنتاج شريط فيديو ودليل دراسي بهدف الدخول في محاورة مع جماهير المشاهدين حول إساءة معاملة المرأة الريفية.
    Les initiatives comprennent l'élaboration d'un manuel et d'un guide pratique de sensibilisation à la question de l'égalité des sexes et la révision de la présentation de cette question dans les programmes scolaires. UN وتشمل المبادرات صياغة كُتيِّب تدريب ودليل موارد في المجال الجنساني واستعراض طريقة عرض الموضوعات الجنسانية في المناهج المدرسية.
    Institution d'un plan de perfectionnement personnel spécifique et d'un guide de l'amélioration des compétences en ligne à l'usage du personnel et promotion du retour d'information et du dialogue régulier entre les fonctionnaires et leurs notateurs UN إدخال العمل بخطة تطور شخصي مخصصة، ودليل إلكتروني لتطوير الكفاءات كي يستخدمه الموظف، وتشجيع التفاعل والحوار بين الموظفين والمديرين.
    Élaboration d'un manuel des programmes et d'un guide pratique afin d'aider les professionnels à concevoir et à organiser des ateliers; en 2006, 28 professionnels d'établissements pénitentiaires ont participé à cette activité; UN :: إعداد كتيب للبرامج ودليل عملي لمساعدة الموظفين المهنيين على تصميم وعقد حلقات العمل. وشارك في ذلك 28 من المهنيين بالسجون في عام 2006؛
    Il s'agit d'une feuille de route et d'un guide destinés à élaborer des plans et des programmes pour les enfants qui soient mieux orientés et conformes aux dispositions, principes et normes de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وهي بمثابة خريطة طريق ودليل لوضع خطط وبرامج أكثر تركيزاً على احتياجات الأطفال وتتبع أحكام ومبادئ ومعايير اتفاقية حقوق الطفل.
    130. Les participants au Colloque ont donc recommandé à la Commission d'établir, dans les plus brefs délais, un mandat prévoyant l'élaboration d'une loi type sur les PPP et d'un guide connexe pour son incorporation dans le droit national. UN 130- وبناءً على ذلك، أوصت الندوةُ اللجنةَ بأن تسند الولاية اللازمة بخصوص وضع قانون نموذجي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ودليل اشتراع يُرفق به وذلك في أقرب وقت ممكن.
    Élaboration d'un cours et d'un guide de l'enseignant sur l'introduction au droit international humanitaire à l'intention des élèves des niveaux 7 à 11. UN إعداد مادة تعليمية ودليل معلم خاص باستكشاف القانون الدولي الإنساني للصفوف الدراسية (7-11).
    59. Les mesures de prise en charge du VIH adaptées aux besoins spécifiques des deux sexes ont bénéficié d'une attention accrue avec la mise au point d'un document d'orientation et d'un guide pratique sur les services de prise en charge du VIH destinés aux femmes consommatrices de drogues. UN ٥٩- ودُعمت الخدمات العلاجية لهذا الفيروس التي تراعي نوع الجنس عن طريق وضع ورقة سياساتية ودليل عملي بشأن تقديم تلك الخدمات للنساء اللائي يتعاطين المخدِّرات.
    Outils et méthodes pour l'analyse des scénarios et la modélisation de la biodiversité et des services écosystémiques (d'ici à mars 2017) sur la base d'une évaluation accélérée (d'ici à mars 2015) et d'un guide (d'ici à août 2015) UN أدوات ومنهجيات دعم السياسات لتحليل السيناريو ونمذجة التنوع البيولوجي وخدمات النظم الأيكولوجية (تُعد في آذار/مارس 2017) بناءً على تقييم سريع المسار (بحلول آذار/مارس 2015) ودليل (بحلول آب/أغسطس 2015)
    Mettre au point des outils et des méthodes d'aide à la décision pour l'analyse des scénarios et la modélisation de la biodiversité et des services écosystémiques sur base d'une évaluation accélérée et d'un guide (d'ici août 2015). UN (ج) أدوات ومنهجيات دعم السياسات لتحليل السيناريوهات ووضع نماذج التنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية استناداً إلى تقييم سريع المسار ودليل (بحلول آب/أغسطس 2015).
    Mettre au point des outils et des méthodes d'aide à la décision concernant les diverses conceptualisations de la valeur de la biodiversité et des bienfaits procurés par la nature à l'homme sur la base d'une évaluation et d'un guide. UN (د) أدوات ومنهجيات دعم السياسات المتعلقة بشتى التصورات المفاهيمية لقيم التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية ومنافع الطبيعة للشعوب استناداً إلى تقييم سريع المسار ودليل.
    :: Élaboration d'un manuel et d'un guide de l'éducation aux droits de l'homme à usage scolaire (conjointement avec un groupe de travail composé du Ministère de l'éducation et d'ONG) UN وضع كتاب مدرسي ودليل عن التثقيف بشأن حقوق الإنسان للمدارس (بالاشتراك مع فريق عامل ينتمي أعضاؤه إلى وزارة التربية والمنظمات غير الحكومية)
    c) Établissement d'un manuel et d'un guide des pratiques de référence afin d'aider les entités chargées de la compilation (2009); UN (ج) إعداد دليل وكتيب عن الممارسات الجيدة لمساعدة من يتولى جمع البيانات (2009)؛
    8. Prend note des résultats de ces deux réunions de groupe d'experts qui ont proposé l'élaboration d'un manuel qui offrirait des orientations stratégiques aux décideurs et d'un guide qui servirait d'outil aux spécialistes et aux autres parties concernées; UN ٨ - يحيط علما بالنتائج التي أسفر عنها الاجتماعان اﻵنفا الذكر لفريق الخبراء، الذي اقترح صوغ دليل ارشادي لكي يكون دليلا استراتيجيا لمقرري السياسات، وكتيب ليكون أداة مرجعية للاخصائيين الممارسين وسائر اﻷطراف المعنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus