En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et d'un poste d'agent local. | UN | وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
Il tient compte de la suppression de sept postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux imputés sur ce budget. | UN | وهذا المستوى المقترح من الموارد يعكس إلغاء ٧ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من الميزانية العادية. |
En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et d'un poste d'agent local. | UN | وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
Création d'un poste de chauffeur et d'un poste d'assistant de bureau | UN | إنشاء وظيفة واحدة لسائق ووظيفة واحدة لمساعد للأعمال المكتبية |
Ces chiffres reflétaient l'élimination d'un poste d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux ainsi que le transfert de deux postes d'administrateur et de deux postes d'agent des services généraux, auparavant rémunérés à l'aide de fonds provenant des ressources spéciales du Programme. | UN | واشتمل ذلك على خفض وظيفة واحدة من الفئة الفنية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ونقل وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من موارد البرنامج الخاصة. |
Les crédits demandés au titre des dépenses de personnel sont destinés à couvrir le coût d'un poste D-1 pour le secrétaire du Comité et d'un poste d'agent des services généraux. | UN | ويغطي اعتماد موارد الموظفيـن وظيفــة واحــدة بالرتبة مد - ١ ﻷمين اللجنة ووظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة. |
Section des transmissions. La Section des transmissions a besoin d'un poste d'agent du Service mobile et d'un poste d'agent local. | UN | 28 - قسم الاتصالات - تلزم وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتب المحلية في قسم الاتصالات. |
Le Service des contribution dispose actuellement d'un poste P-4 et d'un poste d'agent des services généraux financés au titre du compte d'appui. | UN | 61 - يوفر حساب الدعم حاليا وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لدائرة الاشتراكات. |
Le Service des contributions dispose actuellement d'un poste P-4 et d'un poste d'agent des services généraux financés au titre du compte d'appui. | UN | 132- يوفر حساب الدعم حاليا وظيفة واحدة في الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لدائرة الاشتراكات. |
Il tient compte de la suppression de sept postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux imputés sur ce budget. | UN | وهذا المستوى المقترح من الموارد يعكس حذف ٧ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة فئة الخدمات العامة ممولة من الميزانية العادية. |
b) La suppression de 2 postes P-2 et d'un poste d'agent des services généraux (1re classe). | UN | )ب( إلغاء وظيفتين من رتبة ف - ٢ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(. |
Les crédits demandés au titre des dépenses de personnel sont destinés à couvrir le coût d'un poste D-1 pour le secrétaire du Comité et d'un poste d'agent des services généraux. | UN | ويغطي اعتماد موارد الموظفيـن وظيفــة واحــدة بالرتبة مد - ١ ﻷمين اللجنة ووظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة. |
Les effectifs du Bureau se composeront d'un poste D-1, d'un poste P-5 et d'un poste d'agent des services généraux. | UN | وستوفر للمكتب وظيفة من الرتبة مد - ١، ووظيفة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Aussi le Comité recommande-t-il de ne pas approuver la création d'un poste de Volontaire des Nations Unies à la Section des finances et d'un poste d'agent local à la Section du contrôle des transports et des mouvements. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة توصي بعدم إنشاء وظيفة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون المالية، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية في قسم مراقبة النقل والحركة. |
En ce qui concerne la suppression d'un poste de Secrétaire général adjoint et d'un poste d'agent des services généraux (G1/G6) au chapitre 11, les observations du Comité consultatif figurent au paragraphe 51 ci-dessus. | UN | وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه. |
Création de sept postes d'agent du Service mobile et d'un poste d'agent local. Ces postes doivent permettre d'assurer un appui administratif supplémentaire. | UN | 65 - إضافة سبع وظائف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية؛ مطلوبة من أجل توفير دعم إداري إضافية؛ |
En ce qui concerne la suppression d'un poste de Secrétaire général adjoint et d'un poste d'agent des services généraux (Autres classes) au chapitre 11, les observations du Comité consultatif figurent au paragraphe 51 ci-dessus. | UN | وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه. |
Suppression de 3 postes de fonctionnaire chargé de la protection et d'un poste d'agent de sécurité, en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale relative à l'harmonisation des conditions d'emploi dans les lieux d'affectation hors Siège | UN | إلغاء 3 وظائف موظفي حماية ووظيفة واحدة موظف أمني عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
b) Direction exécutive et administration : augmentation de 291 100 dollars, imputable principalement aux éléments ci-après : i) la création d'un poste P-4 et d'un poste d'agent local. | UN | (ب) التوجيه التنفيذي والإدارة: زيادة قدرها 100 291 دولار ناشئة إلى حد كبير من: `1 ' إنشاء وظيفة واحدة من الفئة ف-4، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
Il faudrait pour cela des ressources nécessaires au financement d'un poste d'administrateur de niveau P-4 et d'un poste d'agent des services généraux. | UN | وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
Il tient compte de la réaffectation d'un poste P-5 et d'un poste d'agent des services généraux de la CNUCED et d'un poste d'agent des services généraux de l'appui au programme. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات من الموظفين نقل وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة بالرتبة المحلية من اﻷونكتاد ووظيفة أخرى بالرتبة المحلية من دعم البرنامج، وذلك إلى هذا البرنامج الفرعي. |