"et déplacements de" - Traduction Français en Arabe

    • وتشريد
        
    • وعمليات نقل
        
    L'EIIL est devenue une force organisée redoutablement armée qui commet des actes de terrorisme sur une grande échelle, tels que meurtres, viols, enlèvements, traite des femmes et des filles, incendies volontaires et déplacements de population. UN وأضافت أن داعش قد أضحى جيشا نظاميا مدججا بالأسلحة الفتاكة ويرتكب أعمال الإرهاب عبر مساحات شاسعة من الأراضي، ومن ضمنها القتل والاغتصاب والخطف والاتجار بالنساء والفتيات والحرق وتشريد السكان.
    b) Droits de l'homme et déplacements de populations UN البند الفرعي )ب( - حقوق اﻹنسان وتشريد السكان
    LIBERTÉ DE CIRCULATION : DROITS DE L'HOMME et déplacements de POPULATIONS UN حرية التنقل: حقوق اﻹنسان وتشريد السكان
    1998/106. Liberté de circulation et déplacements de populations UN ٨٩٩١/٦٠١- حرية التنقل وعمليات نقل السكان ١٠٣
    Liberté de circulation et déplacements de populations UN حرية التنقل وعمليات نقل السكان
    b) Droits de l'homme et déplacements de populations UN البند الفرعي (ب) - حقوق الإنسان وتشريد السكان
    Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons. UN واسترعى الانتباه إلى المحاولات الإسرائيلية الرامية إلى إخفاء تلك الفظائع بنقل جثث مئات الفلسطينيين لدفنها في أماكن سرية، بالإضافة إلى إجلاء وتشريد ألوف الفلسطينيين بعد نهب وهدم منازلهم.
    Le Représentant spécial a déclaré qu'en raison de la famine, la situation humanitaire en Somalie était catastrophique et entraînait d'innombrables décès et déplacements de population. UN وذكر الممثل الخاص للأمين العام أن الحالة الإنسانية متردية في الصومال بسبب المجاعة، مما يؤدي إلى حالات وفاة وتشريد على نطاق واسع.
    Le Représentant spécial a dit que l'Organisation des Nations Unies faisait de son mieux face à la situation humanitaire qui entraînait d'innombrables décès et déplacements de population et que l'état de la sécurité venait encore compliquer. UN فقال الممثل الخاص إن الأمم المتحدة تبذل جهودا حثيثة لمعالجة الحالة الإنسانية التي تؤدي إلى حالات وفاة وتشريد على نطاق واسع، والتي تفاقمت نتيجة للتحديات الأمنية.
    à la persécution b) Droits de l'homme et déplacements de populations UN )ب( حقوق اﻹنسان وتشريد السكان ٧١٢ - ٢٣٢ ٨٢١
    Droits de l'homme et déplacements de populations UN البند الفرعي (ب) - حقوق الإنسان وتشريد السكان
    b) Droits de l'homme et déplacements de populations 217 — 226 49 UN (ب) حقوق الإنسان وتشريد السكان 217-226 54
    DROITS DE L'HOMME et déplacements de POPULATIONS UN حقوق الإنسان وتشريد السكان
    S'il n'y est pas remédié, elle constituera une menace pour la stabilité du Darfour. Des conflits localisés, comme c'est le cas pour le différend entre Misseriya et Nawaiba pendant la période considérée, risquent de ne pas pouvoir maîtriser et d'entraîner d'inutiles pertes de vies humaines et déplacements de populations civiles. UN وفي حالة عدم معالجتها، ستظل تشكل تهديدا لاستقرار دارفور وخطرا يتمثل في تعذر احتواء المنازعات المحلية، كما كان الحال في النزاع بين المسيرية والنوايبه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما يؤدي إلى إزهاق الأرواح وتشريد المدنيين بغير داع.
    Sécurité précaire et déplacements de population sporadiques ont été en 2003 les principaux défis des acteurs humanitaires en Côte d'Ivoire, à telle enseigne que le personnel du HCR et les autres humanitaires n'ont eu qu'un accès limité aux zones où se trouvaient les réfugiés. UN 27 - شكلت الظروف الأمنية المتقلبة وتشريد السكان على فترات متقطعة في عام 2003 تحديات كبيرة للجهات الفاعلة في مجال الشؤون الإنسانية في كوت ديفوار، من بينها محدودية فرص وصول موظفي المفوضية وغيرهم من العاملين في مجال الشؤون الإنسانية إلى المناطق التي تأوي اللاجئين.
    Liberté de circulation et déplacements de populations UN حرية التنقل وعمليات نقل السكان
    Liberté de circulation et déplacements de populations UN حرية التنقل وعمليات نقل السكان
    Liberté de circulation et déplacements de populations, paragraphes 9 et 10 UN ٧٩٩١/٩٢ حرية التنقل وعمليات نقل السكان، الفقرة ٠١
    Résolution 1997/29, Liberté de circulation et déplacements de populations, 28 août 1997. UN القرار 1997/29، حرية التنقل وعمليات نقل السكان، 28 آب/أغسطس 1997.
    38. Liberté de circulation et déplacements de populations UN ٨٣- حرية التنقل وعمليات نقل السكان ٧٣
    38. Liberté de circulation et déplacements de populations 25 UN ٨٣ - حرية التنقل وعمليات نقل السكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus