"et déploiement" - Traduction Français en Arabe

    • والنشر
        
    • والانتشار
        
    • ونشرهم
        
    • وتوزيعهم
        
    • والوزع
        
    • ووزعها
        
    Personnel militaire et personnel civil : déploiement prévu et déploiement effectif UN النشر المقرر والنشر الفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة
    :: Paramètres budgétaires : augmentation du montant de l'indemnité de subsistance et déploiement intégral UN :: معايير التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة والنشر الكامل
    Le projet comprend quatre étapes principales : préparation, conception, développement et déploiement. UN ويمتد المشروع على أربع مراحل رئيسية هي: الإعداد؛ والتصميم؛ والبناء؛ والنشر.
    En particulier, concentration de troupes, patrouilles militaires dans la zone tampon et déploiement et constructions non autorisés UN ويشمل هذا تمركز القوات وتسيير الدوريات العسكرية في القطاع العازل، والانتشار والتشييد غير المأذون بهما.
    Effectifs autorisés et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 UN الملاك المأذون به والانتشار الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Il a ainsi été possible de faire augmenter le nombre de candidats francophones présélectionnés en vue d'un éventuel recrutement et déploiement. UN وأدى ذلك إلى زيادة عدد المرشحين الناطقين بالفرنسية الذي أدرجت أسماؤهم في القائمة للنظر فيهم واختيارهم ونشرهم.
    :: Formation et déploiement du personnel pénitentiaire UN :: تدريب موظفي المؤسسات الإصلاحية وتوزيعهم على أماكن العمل
    Diplomatie préventive et déploiement préventif UN الدبلوماسية الوقائية والوزع الوقائي
    Personnel militaire et personnel civil : déploiement prévu et déploiement effectif pour la période du 1er janvier au 30 juin 1996 UN النشر المقرر والنشر الفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Effectifs autorisés et déploiement effectif du personnel civil et militaire UN ملاك الموظفين المأذون به والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين
    Le projet comporte quatre étapes principales : préparation, conception, développement et déploiement. UN وينطوي المشروع على أربع مراحل رئيسية هي: الإعداد؛ والتصميم؛ والبناء؛ والنشر.
    Le projet comprend quatre étapes principales : préparation, conception, développement et déploiement. UN ويمتد المشروع على أربع مراحل رئيسية هي: الإعداد؛ والتصميم؛ والبناء؛ والنشر.
    Le calendrier du projet consacré au PGI est divisé en quatre phases : préparatifs, conception, programmation et déploiement. UN الجدول الزمني لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يُقسم إلى أربع مراحل: الإعداد والتصميم والبناء والنشر.
    Effectifs autorisés et déploiement effectif du personnel civil et militaire pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 UN مــلاك المــوظفين المــأذون به والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Effectifs autorisés et déploiement effectif de personnel UN ملاك الوظائف المأذون به والانتشار الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين
    Augmentation des effectifs de la Police des Nations Unies et déploiement de la totalité des effectifs prévus en ce qui concerne les unités de police constituées, les contingents et les agents pénitentiaires UN ارتفاع معدل انتشار شرطة الأمم المتحدة والانتشار الكامل لوحدات الشرطة المشكلة والوحدات العسكرية وضباط الإصلاحيات
    Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN الانتشار المخطط والانتشار الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    :: Recrutement, formation et déploiement de 598 nouveaux fonctionnaires de police dans les 17 divisions de police du pays, en collaboration avec la Police nationale UN :: توظيف 598 شرطيا وتدريبهم ونشرهم في الفرق الـ 17 في سيراليون، بالاشتراك مع الشرطة الوطنية
    Recrutement, formation et déploiement du personnel des bureaux de vote UN تعيين موظفي مراكز الاقتراع وتدريبهم ونشرهم
    :: Formation, dotation en matériel et déploiement des 500 membres du Groupe d'intervention d'urgence de la police, en association avec les États-Unis d'Amérique et l'Irlande UN :: تدريب 500 من أفراد وحدة التصدي للطوارئ وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم بالاشتراك مع الولايات المتحدة
    :: Dotation en effectif et déploiement d'une agence de protection de l'environnement dans tous les comtés UN :: تعيين موظفين لوكالة حماية البيئة وتوزيعهم على أماكن العمل في جميع المقاطعات
    D'autres ont souligné l'importance des notions de zones démilitarisées et déploiement préventif de troupes; d'autres encore ont mis l'accent sur la nécessité d'une certaine prudence à l'égard de cette dernière. UN وأكدت بعض الوفود على أهمية مفهومي المناطق المجردة من السلاح والوزع الوقائي للقوات، بينما أكدت وفود أخرى على الحاجة الى توخي الحذر فيما يتعلق بوزع قوات اﻷمم المتحدة.
    E. Effectifs et déploiement d'UNAVEM III UN هاء - قوام بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقـق في أنغولا ووزعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus