Au moment de l’établissement du rapport, on estimait à 60 000 le nombre des armes collectées et détruites en public. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، تم جمع ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٦ قطعة سلاح وتدميرها علنا. |
v) Augmentation du nombre total d'armes légères et de petit calibre collectées et détruites | UN | ' 5` زيادة العدد الكلي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تم جمعها وتدميرها |
Des milliers d'armes légères et de petit calibre abandonnées après la guerre doivent être enlevées et détruites au plus vite. | UN | إن الآلاف من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي خلفتها الحرب كان لا بد من إزالتها وتدميرها بدون تأخير. |
Des milliers d'entre eux ont été tués, de nombreux viols ont été commis, leurs villages ont été incendiés et leurs maisons pillées et détruites. | UN | فقد قتل الآلاف، واغتصبت النساء، وحرقت القرى، ودمرت المنازل، ونهبت الممتلكات. |
Les motocyclettes étaient confisquées, entassées et détruites pour empêcher les gens de rejoindre les rassemblements qui avaient lieu loin de chez eux. | UN | وصودرت الدراجات النارية، وجُمعت في مكان واحد ودُمرت لمنع الناس من الانضمام إلى التجمعات خارج أماكن إقامتهم. |
Récemment, plus de 24 000 armes et 100 000 munitions ont été rassemblées et détruites. | UN | وفي الآونة الأخيرة تم جمع ما مجموعه 000 24 قطعة سلاح و 000 100 قطعة ذخيرة وتدميرها. |
Armes et munitions collectées et détruites par la MINUL | UN | جمع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الأسلحة والذخائر وتدميرها |
Depuis la fin du conflit de 2006, 154 733 sous-munitions ont été localisées et détruites. | UN | ومنذ انتهاء نزاع عام 2006، تم تحديد مواقع ما مجموعه 733 154 ذخيرة عنقودية وتدميرها. |
À défaut d'être marquées pour pouvoir être utilisées dans les conditions définies par les lois et règlements nationaux et la présente Convention, lesdites armes et munitions doivent être dûment répertoriées et détruites. | UN | وإذا لم تحمل هذه الأسلحة والذخائر علامات وسم لاستخدامها في الأغراض التي تحددها القوانين والأنظمة الوطنية وهذه الاتفاقية، فإنّه يتعيّن وضع قائمة بها وتدميرها على النحو الواجب. |
Ainsi, 187 munitions non explosées ont pu être repérées et détruites. | UN | ونتيجة لذلك، تم تحديد موقع 187 قطعة ذخائر غير منفجرة وتدميرها. |
Ces armes devraient être répertoriées et détruites pour éviter qu'elles ne soient remises en circulation en raison du nombre insuffisant d'entrepôts et de mécanismes de contrôle. | UN | وينبغي فهرسة تلك الأسلحة وتدميرها لضمان عدم تكرار تداولها نظرا لعدم كفاية مرافق التخزين وآليات المراقبة. |
Il est prévu actuellement que les combattants restent dans ces centres juste le temps nécessaire pour que leurs armes soient récupérées et détruites. | UN | وكما هو مقرر حاليا سيبقى المقاتلون لفترة زمنية قصيرة في مراكز الاستقبال لتجميع أسلحتهم وتدميرها. |
L'équipe a demandé des éclaircissements sur les quantités de ces anneaux achetées, consommées et détruites. | UN | وطلبت توضيحات بشأن اقتناء تلك الحلقات واستهلاكها وتدميرها. |
Au cours des 10 prochaines années, des milliers d'armes nucléaires devraient normalement être démantelées et détruites. | UN | فمن المقرر أن يجري على امتداد العقد القادم إزالة آلاف من اﻷسلحة النووية وتدميرها. |
Au cours des 10 prochaines années, des milliers d'armes nucléaires devraient normalement être démantelées et détruites. | UN | فمن المقرر أن يجري على امتداد العقد القادم إزالة آلاف من اﻷسلحة النووية وتدميرها. |
Nombre d'ogives déclarées par l'Iraq en 1991 et détruites sous la supervision de la Commission | UN | عدد الرؤوس الحربية التي أعلن عنها العراق عام ١٩٩١ ودمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة |
Des installations gouvernementales militaires et civiles ont été pillées et détruites, mais les biens de la population civile n'ont pas été touchés. | UN | ونهبت ودمرت الممتلكات العسكرية والحكومية إلا أن الممتلكات المدنية لم تستهدف. |
Durant cette période, 101 420 mines terrestres ont été détectées et détruites et 98 737 munitions non explosées ont été détruites dans tout le pays. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، حُدد مكان 420 101 لغماً أرضياً ودُمرت الألغام. ودُمر أيضاً 737 98 ذخيرة غير منفجرة في جميع أنحاء البلد. |
D'autres ont été endommagées et détruites, et des élèves ont été tués ou blessés dans des échanges de coups de feu entre les forces du Gouvernement fédéral de transition et des groupes armés antigouvernementaux. | UN | ودُمرت مدارس وتضررت أخرى، وقُتل الطلبة أو أصيبوا بجروح، أثناء تبادل إطلاق النار بين قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والجماعات المسلحة المناهضة للحكومة. |
Les substances appauvrissant la couche d'ozone ont été obtenues comme sous-produits et détruites dès que la quantité de déchets liquides résultant de la production d'épichlorydrine était suffisante pour qu'elles puissent être mélangées dans les proportions voulues. | UN | (ج) أنتجت المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي وأبيدت بمجرد توافر كمية كافية من سوائل النفايات من إنتاج ابيكلوريدين لعمل مزيج متناسب الحجم على الوجه الملائم. |
En outre, 28 425 mines et 19 572 munitions non explosées ont été repérées et détruites, auxquelles il faut ajouter 6 800 mines et 28 000 engins non explosés qui ont été récupérés et détruits dans le cadre d’un programme national d’amnistie. | UN | كما تحددت زيادة على ذلك مواقع ٨٢٥ ٢٨ لغما و ٥٧٢ ١٩ من الذخائر غير المنفجرة، وتم تدميرها. وجمع عدد إضافي يبلغ ٨٠٠ ٦ لغم و ٠٠٠ ٢٨ من أصناف الذخائر، وأسهمت هذه اﻷنشطة في التحسن الثابت في معدل اﻹصابات. |
Nous avons commencé à voir les armes apocalyptiques d'anéantissement nucléaire démantelées et détruites. | UN | ولقد بدأنا نرى أسلحة الفناء النووي المنذرة بنهاية العالم تفكك وتدمر. |
Quels que soient les avantages de stimuler la demande par les salaires du secteur public, cette approche aura très peu d'effet sur l'indispensable redynamisation des capacités productives dégradées et détruites. | UN | وبالنسبة إلى جميع المزايا التي ينطوي عليها تعزيز الطلب الكلي من خلال حفز الأجور في القطاع العام، لن يكون لإتباع هذا النهج سوى تأثير ضئيل جداً في تلبية الحاجة الملحة لإحياء القاعدة الإنتاجية المتآكلة والمدمَّرة. |
Dans cette province, quatre écoles ont été utilisées et détruites par des éléments armés des tribus Al Osimat et Qaflat Outhar. | UN | وفي محافظة عمران أيضا، استخدمت عناصر مسلحة من قبيلتي العصيمات وقفلة عذر أربع مدارس ودمرتها. |
Plus tard, en 1992, près de 800 de ces munitions ont été recouvrées et détruites par l'Iraq sous le contrôle d'inspecteurs des Nations Unies. | UN | وفي عام 1992، عثر العراق على حوالي 800 قطعة من تلك الذخائر ودمرها بإشراف مفتشي الأمم المتحدة. |
Les collines de Nyakiyonga, Nykibingo, Rutoke, Ngara, Bwome et Mugongo auraient de même été attaquées, pillées et détruites par les militaires. | UN | وورد كذلك أن العسكريين هاجموا هضاب ناكيونغا، ونيكيبنغو، وروتوكي، ونغارا، وبومي، وموغونغو، ونهبوها ودمروها. |