"et dans les îles" - Traduction Français en Arabe

    • وجزر
        
    • والجزر
        
    • وفي جزر
        
    • وفي الجزر
        
    • وجزيرتي
        
    Il note aussi avec préoccupation le nombre de grossesses non désirées chez les jeunes filles au Groenland et dans les îles Féroé. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء حالات الحمل غير المرغوب فيه بين الفتيات في غرينلاند وجزر فارو.
    D'autre part, la Commission européenne, partenaire essentiel du FENU, en a évalué l'action de développement local au Libéria, au Bangladesh, en République démocratique populaire lao et dans les îles Salomon. UN وفي عام 2010 أيضا، قيَّمت المفوضية الأوروبية، وهي شريك رئيسي للصندوق، عمل التنمية المحلية الذي يضطلع به الصندوق في ليبريا وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجزر سليمان.
    Des milliers d'Anguillais vivent à l'étranger, en particulier au Royaume-Uni, aux États-Unis d'Amérique et dans les îles Vierges américaines. UN ويقيم عدة آلاف من الأنغيليين في الخارج، ولا سيما في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Télécommunications commerciales en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans les îles voisines. UN الاتصالات التجارية في أستراليا ونيوزيلندا والجزر القريبة
    16. Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage à Aruba et dans les îles des anciennes Antilles néerlandaises demeure élevé. UN 16- وتلاحظ اللجنة، مع القلـق، أن البطالـة في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً لا تزال مرتفعة.
    La police à Rarotonga et dans les îles périphériques a été informée des activités décrites dans la résolution et a reçu instructions de signaler tout comportement inhabituel. UN ولقد تلقت الشرطة في راروتونغا وفي الجزر الخارجية إحاطات بشأن الأنشطة المحددة في ذلك القرار وكلفت بالإبلاغ عن أي سلوك غير عادي.
    Plusieurs milliers d'Anguillais vivent à l'étranger, en particulier au Royaume-Uni, aux États-Unis d'Amérique et dans les îles Vierges américaines. UN ويقيم عدة آلاف من الأنغيليين في الخارج، ولا سيما في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    La plupart vivent dans les territoires d'outre-mer des Antilles, aux Bermudes, à Ste-Hélène, à Gibraltar et dans les îles Falkland. UN ويعيش معظمهم في أقاليم غربي المحيط الهندي البريطانية وبرمودا وسانت هيلانة وجبل طارق وجزر فوكلاند.
    Ces citernes jouent un rôle prédominant dans le sud de la Croatie, en particulier sur la côte dalmate, dans l'arrière-pays dalmate et dans les îles dalmates. UN ويغلب التعويل على هذه الخزانات في جنوبي كرواتيا، ولا سيما ساحل دالماسيا، وجوف دالماسيا، وجزر دالماسيا.
    Ce type de peine a été aboli à Montserrat en 1991, et à Anguilla et dans les îles Turques et Caïques en 1998. UN وقد ألغيت هذه العقوبة في مونتسيرات في عام ١٩٩١ وفي أنغويلا وجزر تركس وكايكوس في عام ١٩٩٨.
    :: Veuillez soumettre un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du train de mesures au Groenland et dans les îles Féroé. UN :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي بشأن تنفيذ هذا القانون في غرينلاند وجزر فارو.
    Le Gouvernement danois prendra les mesures voulues pour que ce train de mesures législatives soit appliqué au Groenland et dans les îles Féroé dès que le Parlement l'aura adopté. UN وستتخذ الحكومة الدانمركية الخطوات الكفيلة بتنفيذ مشروع القانون هذا في غرينلندة وجزر فارو حال اعتماده من قبل البرلمان.
    Plusieurs milliers d'Anguillais vivent à l'étranger, en particulier au Royaume-Uni, aux États-Unis d'Amérique et dans les îles Vierges américaines. UN ويقيم عدة آلاف من الأنغيليين في الخارج، لا سيما في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Il regrette en outre le manque de données statistiques sur l'application de la Convention au Groenland et dans les îles Féroé. UN كما تعرب عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات إحصائية بشأن تنفيذ الاتفاقية في غرينلاند وجزر فارو.
    Plusieurs milliers d'Anguillais vivent à l'étranger, en particulier aux États-Unis d'Amérique, au Royaume-Uni et dans les îles Vierges américaines UN وهناك آلاف الأنغيليين الذين يعيشون في الخارج، لا سيما في الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Plusieurs milliers d'Anguillais vivent à l'étranger, en particulier au Royaume-Uni, aux États-Unis d'Amérique et dans les îles Vierges américaines. UN ويقيم عدة آلاف من الأنغيليين في الخارج، لا سيما في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Les chiffres du chômage sont toutefois plus faibles dans le sud, où se trouvent la majorité des possibilités d'emploi, que dans le nord et dans les îles. UN بيد أن الأرقام المتصلة بالبطالة هي أدنى مستوى في الجنوب، حيث تتاح أغلبية فرص العمل، وهي أعلى في الشمال والجزر.
    Les chiffres du chômage sont toutefois plus faibles dans le Sud, où se trouvent la majorité des possibilités d'emplois, que dans le Nord et dans les îles. UN بيد أن الأرقام المتصلة بالبطالة هي أدنى مستوى في الجنوب، حيث توجد أغلبية فرص العمالة، وهي أعلى في الشمال والجزر.
    Les chiffres du chômage sont toutefois plus faibles dans le sud, où se trouvent la majorité des possibilités d'emploi, que dans le nord et dans les îles. UN بيد أن الأرقام المتصلة بالبطالة هي أدنى مستوى في الجنوب، حيث توجد أغلبية فرص العمل، وهي أعلى في الشمال والجزر.
    Le Comité renouvelle sa recommandation consistant à engager l'État partie à redoubler d'efforts pour lutter contre le chômage, en particulier à Aruba et dans les îles des anciennes Antilles néerlandaises. UN تكرر اللجنة توصيتها التي تدعو فيها الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها لمكافحة البطالة ولا سيما في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً.
    De nouvelles constitutions sont entrées en vigueur dans les îles Turques et Caïques et à Gibraltar en 2006, dans îles Vierges britanniques en 2007, et dans les îles Falkland et à Sainte-Hélène en 2009, et cela sera le cas des îles Caïmanes le mois suivant. UN وقد طُبِّقت دساتير جديدة في جزر تركس وكايكوس وفي جبل طارق في عام 2006، وفي جزر فرجن البريطانية في عام 2007، وفي جزر فوكلاند وسانت هيلانة في عام 2009، وسيحدث الشيء نفسه في الشهر القادم في جزر كايمان.
    :: Formation en matière d'égalité des sexes dans les organismes publics et dans les îles périphériques; UN :: التدريب على التحليل الجنساني مع الوكالات الحكومية وفي الجزر الخارجية
    Une centaine de milliers de Timorais déplacés se trouvent au Timor occidental et dans les îles de Flores et d'Alor. UN ويوجد نحو 000 100 مشرد تيموري شرقي في تيمور الغربية وجزيرتي فلوريس وآلور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus