L'orateur et particulièrement reconnaissant au Conseil d'avoir donné toute l'attention voulue à la situation en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés. | UN | وهي ممتنة على نحو خاص للمجلس على إيلائه كل الانتباه الواجب للحالة في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة. |
et dans les autres territoires ARABES OCCUPÉS | UN | وغيرها من الأراضي العربية المحتلة |
Ils se sont félicités de l'adoption de la résolution 5/1 par le Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé d'inscrire < < La situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés > > comme point permanent de son ordre du jour. | UN | ورحب الوزراء باتخاذ مجلس حقوق الإنسان القرار 5/1 الذي يقضي بإدراج " حالة حقوق الإنسان في أراضي فلسطين المحتلة وغيرها من الأراضي العربية المحتلة " كبند دائم في جدول أعمال المجلس؛ |
Ils se sont félicités de l'adoption de la résolution 5/1 par le Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé d'inscrire < < La situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés > > comme point permanent de son ordre du jour. | UN | ورحب رؤساء الدول والحكومات بالقرار 5/1 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان والذي يقضي بإدراج " حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة " كبند دائم على جدول أعمال المجلس؛ |
Les politiques israéliennes dans Jérusalem-Est occupée et dans les autres territoires palestiniens occupés continuent de constituer le principal obstacle à un progrès réel du processus de paix. | UN | إن السياسات اﻹسرائيلية في القدس الشرقية المحتلة وسائر الأراضي الفلسطينية المحتلة لا تزال تمثل العقبة الرئيسية على طريق إحراز تقدم حقيقي في عملية السلام. |
L'Arménie continue de renforcer intensément sa présence et ses capacités militaires dans la région du Haut-Karabakh et dans les autres territoires azerbaïdjanais sous occupation. | UN | وتواصل أرمينيا بشكل مكثف تعزيز وجودها وقدرتها العسكريين في منطقة ناغورني - كاراباخ وغيرها من الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Ils se sont félicités de l'adoption de la résolution 5/1 par le Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé d'inscrire < < La situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés > > comme point permanent de son ordre du jour. | UN | ورحب الوزراء بالقرار 5/1 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان والذي يقضي بإدراج " حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة وغيرها من الأراضي العربية المحتلة " كبند دائم على جدول أعمال المجلس. |
Ils se sont félicités de l'adoption de la résolution 5/1 par le Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé d'inscrire < < La situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés > > comme point permanent de son ordre du jour; | UN | ورحب الوزراء باتخاذ مجلس حقوق الإنسان القرار 5/1 الذي يقضي بإدراج " حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة " كبند دائم في جدول أعمال المجلس؛ |
L'orateur se félicite également de l'inscription de la situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés en tant que le point de l'ordre du jour du Conseil, le but étant de mettre fin aux graves violations des droits de l'homme commises sur ces territoires, dont bon nombre concernent le droit à la vie. | UN | وأعربت عن ترحيبها، علاوة على ذلك، بإدراج حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة كبند في جدول أعمال المجلس، بغية إنهاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان الحاصلة في هذه المناطق والتي يرتبط جزء كبير منها بالحق في الحياة. |
Ce qui est particulièrement important pour la délégation de l'orateur, c'est l'inscription à l'ordre du jour du Conseil d'un point séparé sur la situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés. | UN | 52 - ومضت تقول إن مما له أهمية خاصة لوفدها إدراج بند مستقل في جدول أعمال المجلس عن حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة. |
Le Conseil a alors procédé à un dialogue interactif avec le Rapporteur spécial nouvellement nommé sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, M. Richard Falk, à la suite duquel s'est tenu un débat général sur la situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés. | UN | وأجرى المجلس بعد ذلك حوارا تفاعليا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 المعين حديثا، السيد ريتشارد فولك، أعقبته مناقشة عامة بشأن حالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة. |
Les Ministres se sont dit de plus en plus préoccupés et consternés par le manque de respect flagrant pour la vie et la destruction aveugle de biens récemment constatés sur le Territoire palestinien occupé et dans les autres territoires arabes occupés, y compris dans le Golan syrien occupé et au Liban. | UN | 648-15 أكد الوزراء تزايد قلقهم واستيائهم بسبب إزاء الاستهتار الصارخ بالحياة وما يصحبه من تدمير متعمد للممتلكات على النحو الذي شهدته مؤخراً الأراضي الفلسطينية المحتلة وغيرها من الأراضي العربية المحتلة، بما فيها الجولان السوري المحتل ولبنان. |
Les ministres se sont dits de plus en plus préoccupés et consternés par le manque de respect flagrant pour la vie et la destruction aveugle de biens qu'on avait pu constater récemment en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés, y compris dans le Golan syrien occupé et au Liban. | UN | 405-12 وأكد الوزراء الإعراب على قلقهم المتزايد وانزعاجهم الشديد إزاء الاستهتار الفاضح بالحياة وما يقترن به من تدمير عشوائي للممتلكات كما شهدته مؤخراً أراضي فلسطين المحتلة وغيرها من الأراضي العربية المحتلة، بما فيها الجولان السوري المحتل ولبنان. |
417.13 Les chefs d'État ou de gouvernement se sont dits de plus en plus préoccupés et consternés par le manque de respect flagrant pour la vie et la destruction aveugle de biens qu'on avait pu constater récemment en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés, y compris dans le Golan syrien occupé et au Liban. | UN | 417-13 أكد رؤساء الدول والحكومات قلقهم المتزايد وانزعاجهم الشديد إزاء الاستهتار الفاضح بالحياة وما يصحبه من تدمير عشوائي للممتلكات كما شهدته مؤخراً فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة، بما فيها الجولان السوري المحتل ولبنان. |
318.12 Les Ministres se sont dits de plus en plus préoccupés et consternés par le manque de respect flagrant pour la vie et la destruction aveugle de biens qu'on avait pu constater récemment en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés, y compris dans le Golan syrien occupé et au Liban. | UN | 318-12 وأكد الوزراء الإعراب على قلقهم المتزايد وانزعاجهم الشديد إزاء الاستهتار الفاضح بالحياة وما يقترن به من تدمير عشوائي للممتلكات كما شهدته مؤخرا فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة بما فيها الجولان السوري المحتل ولبنان. |
574.14 Les chefs d'État et de gouvernement se sont dits de plus en plus préoccupés et consternés par le manque de respect flagrant pour la vie et la destruction aveugle de biens qu'on avait pu constater récemment en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés, y compris dans le Golan syrien occupé et au Liban. | UN | 574/14 أكد رؤساء الدول والحكومات قلقهم المتزايد وانزعاجهم الشديد إزاء الاستهتار الفاضح بالحياة وما يصحبه من تدمير متعمد للممتلكات كما شهدته مؤخرا الأراضي الفلسطينية المحتلة وغيرها من الأراضي العربية المحتلة، بما فيها الجولان السوري المحتل ولبنان. |
Ils se sont félicités de l'adoption de la résolution 5/1 par le Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé d'inscrire < < La situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés > > comme point permanent de son ordre du jour; | UN | ورحب رؤساء الدول والحكومات بالقرار 1/5 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان والذي يقضي بإدراج " حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة وغيرها من الأراضي العربية المحتلة " كبند دائم على جدول أعمال المجلس؛ |
Les ministres se sont dits de plus en plus préoccupés et consternés par le manque de respect flagrant pour la vie et la destruction aveugle de biens qu'on avait pu constater récemment en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés, y compris dans le Golan syrien occupé et au Liban. | UN | 496-13 أكد الوزراء قلقهم المتزايد وانزعاجهم الشديد إزاء الاستهتار الفاضح بالحياة وما يصحبه من تدمير متعمد للممتلكات كما شهدته مؤخراً الأراضي الفلسطينية المحتلة وغيرها من الأراضي العربية المحتلة، بما فيها الجولان السوري المحتل ولبنان. |
Le 18 juin 2007, dans sa résolution 5/1 intitulée < < Mise en place des institutions du Conseil des droits de l'homme > > , le Conseil a adopté son ordre du jour, dont le point 7 est consacré à la situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés. | UN | 8 - وفي 18 حزيران/يونيه 2007، اعتمد المجلس بموجب القرار A/HRC/5/1 المعنون " بناء المؤسسات في إطار مجلس حقوق الإنسان " جدول أعماله الذي تضمّن بندا خاصا هو البند 7 بشأن حالة حقوق الإنسان في فلسطين وسائر الأراضي العربية المحتلة. |
c) Intervention orale du 23 mars 2009 sur la situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés, lors de la dixième session du Conseil des droits de l'homme; | UN | (ج) مداخلة شفوية في 23 آذار/مارس 2009 بشأن حالة حقوق الإنسان في فلسطين وسائر الأراضي العربية المحتلة، أُدلي بها خلال الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان؛ |