"et darfour" - Traduction Français en Arabe

    • ودارفور
        
    Des aliments thérapeutiques et des médicaments ont été envoyés dans des centres à Juba, Malakal, Wau, Bentiu, Kordofan et Darfour. UN وقدمت مواد أغذية علاجية وعقاقير إلى المراكز في جوبة وملكال وواو وبانتيو وكردفان ودارفور.
    - Le théâtre a joué un rôle important dans la lutte contre la circoncision féminine, en particulier dans les zones rurales des États de Kordofan et Darfour où des complications causées par la circoncision sont manifestement responsables de l'incidence des problèmes urinaires; UN :: شارك المسرح في محاربة ختان البنات وبالأخص في الريف في ولايات كردفان ودارفور حيث تظهر مضاعفات الختان بصورة واضحة مسببة لمرض الناسور البولي.
    Dans son rapport, la mission a bien précisé que les régions sujettes à la sécheresse, comme celles de Kordofan et Darfour, ou les États des collines de la mer Rouge, continueraient à souffrir d’une grave crise alimentaire. UN وحذر التقرير من أن المناطق المعرضة للجفاف، بما فيها محافظات كردفان ودارفور وتلال البحر اﻷحمر، ستظل تعاني من عجوزات غذائية كبيرة.
    dans des situations d'urgence graves - océan Indien et Darfour UN الاستجابة لحالات الطوارئ الرئيسية - المحيط الهندي ودارفور
    Le Myanmar et Darfour sont les seules autres situations spécifiques de pays abordées par le Conseil; dans le cas de Darfour, on a même félicité le Gouvernement soudanais de sa coopération. UN وكانت ميانمار ودارفور الحالتين القطريتين الوحيدتين الأخريين اللتين عالجهما المجلس؛ بل إنه تم في حالة دارفور تهنئة حكومة السودان على تعاونها.
    Il a également appelé l'attention sur l'augmentation de la violence sexuelle (République démocratique du Congo et Darfour) et le recrutement d'enfants au service de forces armées. UN ووجه الانتباه أيضا إلى زيادة العنف الجنسي (في جمهورية الكونغو الديمقراطية ودارفور) وتجنيد الأطفال.
    Soudan, Soudan du Sud et Darfour UN السودان وجنوب السودان ودارفور
    Soudan, Soudan du Sud et Darfour UN السودان وجنوب السودان ودارفور
    Le stage a été reporté car le Bureau de l'appui aux missions a révisé les priorités fixées pour ses travaux, en raison de l'intensification des activités de maintien de la paix (FINUL et Darfour). UN أُجلت الدورة بسبب إعادة ترتيب أولويات أنشطة مكتب دعم البعثات التي استلزمتها الطفرة التي حدثت في أنشطة حفظ السلام (قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ودارفور)
    Soudan (zones de transition du nord, dont les trois zones couvertes par le Protocole, à savoir Abyei et les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu, et Darfour) UN السودان (المناطق الانتقالية بشمال السودان (بما في ذلك مناطق البروتوكول الثلاثة، وهي أبيي وولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق) ودارفور)
    Par ailleurs, le 26 octobre, un visa d'un mois destiné à une mission du Haut-Commissariat des droits de l'homme au Soudan (Khartoum et Darfour) a été remplacé unilatéralement par un visa de sept jours; une fois la mission arrivée à Khartoum, le Conseil consultatif pour les droits de l'homme lui a interdit de se rendre au Darfour. UN 26 - إضافة إلى ذلك، تم من جانب واحد إلغاء تأشيرة مدتها شهر حصل عليها أعضاء بعثة أوفدتها مفوضية حقوق الإنسان إلى السودان (الخرطوم ودارفور) ومُنحوا بدلا منها في 26 تشرين الأول/أكتوبر تأشيرة لمدة سبعة أيام، ولدى وصول هذه البعثة إلى الخرطوم، قرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان منعها من التوجه إلى دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus