"et de bénéficier de l'" - Traduction Français en Arabe

    • والتمتع به
        
    • ويتمتع به
        
    Rappelant l'article 14 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui reconnaît à toute personne le droit, devant la persécution, de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays, UN وإذ تشير إلى المادة ٤١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد،
    L'article 14 de la Déclaration universelle des droits de l'homme reconnaît que chacun a le droit de chercher et de bénéficier de l'asile dans d'autres pays loin de la persécution. UN فالمادة ٤١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تسلﱢم بأن لكل فرد الحق في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد.
    L'examen d'approches de cette nature ne doit pas faire oublier que le droit de chercher et de bénéficier de l'asile loin de la persécution et des dangers est un droit fondamental de l'homme et qu'il constitue fréquemment la seule option disponible, du moins à court terme. UN ولا ينبغي أن يحجب استكشاف النهج الشاملة أن الحق في التماس ملاذ من الاضطهاد والخطر والتمتع به حق أساسي من حقوق اﻹنسان والخيار الوحيد في معظم اﻷحيان، على اﻷقل في اﻷجل القصير.
    Rappelant l'article 14 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui reconnaît à toute personne, devant la persécution, le droit de rechercher asile et de bénéficier de l'asile dans d'autres pays, UN وإذ تشير إلى المادة ٤١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصا من الاضطهاد،
    Toute personne a le droit de demander asile et de bénéficier de l'asile dans d'autres pays pour ne pas être persécutée. UN لكل شخص الحق في أن يلتمس في بلدان أخرى ملجأ من الاضطهاد ويتمتع به.
    Le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile UN الحق في التماس ملجأ والتمتع به
    Devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays. UN " ١- لكل فرد حق التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد.
    Rappelant l'article 14 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui dispose que devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays, UN وإذ يشير إلى المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد،
    Rappelant l'article 14 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui dispose que devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays, UN وإذ يشير إلى المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد،
    < < 1. Devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays. UN ' ' 1 - لكل فرد الحق في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصا من الاضطهاد.
    Comme je l'ai dit dans mon discours à la Conférence internationale pour la protection des victimes de guerre qui s'est tenue ici à Genève récemment, les souffrances humaines engendrées par les deux guerres mondiales ont donné naissance à certaines valeurs juridiques et morales cardinales pour protéger l'individu, y compris le droit de chercher et de bénéficier de l'asile. UN لقد سبق أن قلت في خطابي الى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب الذي عقد مؤخرا هنا في جنيف إن معاناة البشرية من الحربين العالميتين أفضت الى بروز بعض القيم القانونية واﻷخلاقية اﻷساسية التي تفرض حماية الفرد، بما في ذلك حقه في التماس اللجوء والتمتع به.
    8. Droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile UN ٨- الحق في التماس ملجأ والتمتع به
    6. Demande instamment à tous les Etats de respecter le principe du non—refoulement et de garantir le droit qu'a toute personne devant la persécution de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays, et de donner effet à ce droit; UN ٦- تحث جميع الدول على احترام مبدأ عدم اﻹعادة القسرية وعلى صون وإنفاذ حق كل فرد في طلب اللجوء في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد؛
    Bien que l'octroi de l'asile à une personne reste la prérogative de l'Etat, les demandeurs d'asile ont, au moins, le droit de bénéficier d'un refuge temporaire ou de voir leur demande examinée comme première étape vers le respect du droit de chercher et de bénéficier de l'asile dans un autre pays. UN ولئن كان منح الملجأ لشخص معين هو من امتيازات الدولة، فإن ملتمسي الملجأ يحق لهم كحد أدنى أن يحصلوا على ملاذ مؤقت أو أن يتم النظر في طلبهم توطئة ﻹعطاء مضمون فعلي لحقهم في التماس الملجأ في بلد آخر والتمتع به.
    4. Demande instamment à tous les Etats de respecter le principe du non-refoulement et de garantir le droit qu'a toute personne devant la persécution de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays, et de donner effet à ce droit; UN ٤- تحث جميع الدول على احترام مبدأ عدم رَدّ اللاجئين وعلى صون وإنفاذ حق كل فرد في طلب اللجوء في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد؛
    < < 1. Devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays > > . UN " (1) لكل فرد حق التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصا من الاضطهاد " ().
    L'article 14 de 1a Déclaration universelle des droits de l'homme du 10 décembre 1948 indique : < < 1. Devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays > > . UN 37 - تنص المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على ما يلي: " 1 - لكل فرد حق التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصا من الاضطهاد " .
    7. Invite les États à assurer une protection efficace des réfugiés, notamment en respectant le droit − énoncé dans la Déclaration universelle des droits de l'homme − qu'a toute personne de chercher asile et de bénéficier de l'asile, ainsi que le principe du nonrefoulement, et prie instamment tous les États de promouvoir et de protéger les droits individuels et les libertés fondamentales des réfugiés et des demandeurs d'asile; UN 7- تناشد الدول تأمين حماية فعالة للاجئين بطرق منها احترام الحق في طلب اللجوء والتمتع به بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومبدأ عدم الرد عند الحدود، وتحث جميع الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للاجئين وملتمسي اللجوء؛
    7. Invite les États à assurer une protection efficace des réfugiés, notamment en respectant le droit - énoncé dans la Déclaration universelle des droits de l'homme - qu'a toute personne de chercher asile et de bénéficier de l'asile, ainsi que le principe du non-refoulement, et prie instamment tous les États de promouvoir et de protéger les droits individuels et les libertés fondamentales des réfugiés et des demandeurs d'asile; UN 7- تناشد الدول تأمين حماية فعالة للاجئين بطرق منها احترام الحق في طلب اللجوء والتمتع به بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومبدأ عدم الرد عند الحدود، وتحث جميع الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للاجئين وملتمسي اللجوء؛
    5. Rappelle l'article 14 de la Déclaration universelle des droits de l'homme aux termes duquel, devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile dans d'autres pays, ce droit ne pouvant toutefois être invoqué dans le cas de poursuites réellement fondées sur un crime de droit commun ou sur des agissements contraires aux buts et aux principes des Nations Unies; UN ٥- تشير إلى المادة ١٤ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تنص على أن لكل فرد حق التماس اللجوء في بلدان أخرى والتمتع به خلاصا من الاضطهاد وعلى أنه لا يجوز التذرع بهذا الحق في حالة المحاكمات التي تنشأ بالفعل عن جرائم غير سياسية أو عن أفعال مخالفة لمقاصد ومبادىء اﻷمم المتحدة؛
    L'article 14 de la Déclaration universelle des droits de l'homme dispose que < < Devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays > > . UN - وتنص المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن: " لكل فرد الحق في أن يلتمس اللجوء ويتمتع به في بلدان أخرى هربا من الاضطهاد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus