"et de canons" - Traduction Français en Arabe

    • والمدافع
        
    • ومدافع
        
    Ils sont aussi à court de chevaux et de canons. Open Subtitles يفتقرون ايضاً إلى الاحصنه والمدافع
    Malgré les tentatives faites par la Mission de vérification pour instaurer un cessez-le-feu, les forces de l'ALK, munies d'armes légères, de grenades à tube et de canons antiaériens, ont ouvert le feu tuant à l'intérieur de la maison deux hommes qui portaient des uniformes militaires et des insignes de l'ALK. UN وعلى الرغم من المحاولات التي بذلتها بعثة التحقيق في كوسوفا لترتيب وقف إطــلاق النــار، فتـح جيش تحريــر كوسوفا النار باﻷسلحة الخفيفة، ومقذوفات اﻟ آر بي جي والمدافع المضادة للطائرات، مما أدى إلى مقتل رجلين داخل المنزل.
    Le soir du 4 et au cours de la journée du 5 et du 6 mars, les régions de Noembérian et d'Idjévan de la République d'Arménie ont été soumises aux bombardements intensifs azerbaïdjanais par les tirs de chars, de roquettes et de canons lourds. UN وفي مساء ٤ آذار/مارس وأثناء النهار في يومي ٥ و٦ آذار/مارس، تعرّضت منطقتا نويمبيريان وايدجفان في جمهورية أرمينيا لعمليات قصف اذربيجاني مكثف بنيران الدبابات والصواريخ والمدافع الثقيلة.
    Tous les jours, des tirs d'armes de petit calibre provenant de la zone de séparation et des tirs d'artillerie lourde, de mortier, de chars de combat, de mitrailleuses et de canons antiaériens ont été signalés en provenance de la partie de la zone de limitation située tout près de la ligne Bravo. UN وكان هناك يومياً إطلاق نار بالأسلحة الصغيرة من داخل المنطقة الفاصلة وإطلاق نار بالمدفعية الثقيلة ومدافع الهاون والدبابات القتالية الرئيسية والرشاشات والمدافع المضادة للطائرات من المنطقة المحدودة السلاح بمحاذاة الخط برافو.
    Comme d'autres milices somaliennes, les unités d'infanterie d'Al-Shabaab disposent parfois d'armes automatiques montées sur des véhicules et de canons antiaériens légers adaptés à l'appui au sol. UN وكما هو الحال لدى الميليشيات الصومالية الأخرى، يمكن أن تصحب وحدات المشاة التابعة لحركة الشباب رشاشاتٌ محمولة على مركبات ومدافع خفيفة مضادة للطائرات مكيفة لتقديم الدعم الأرضي.
    Tous les jours, des tirs d'armes de petit calibre provenant de la zone de séparation et des tirs d'artillerie lourde, de mortier, de chars de combat, de mitrailleuses et de canons antiaériens ont été signalés en provenance de la partie de la zone de limitation située tout près de la ligne Bravo. UN وكان يجري يوميا إطلاق النار بالأسلحة الصغيرة من داخل منطقة الفصل، وإطلاق نيران المدفعية الثقيلة ومدافع الهاون ودبابات القتال الرئيسية ونيران المدافع الرشاشة والمدافع المضادة للطائرات من المنطقة المحدودة السلاح المتاخمة للخط برافو.
    Les 22 et 23 août, il a mené une offensive à l’aide de mitrailleuses et de canons automoteurs et a endommagé une ambulance de la Mission. UN وفي 22 و 23 آب/أغسطس، اشتبكت حركة 23 مارس مع قاعدة الأمم المتحدة بالمدافع الرشاشة والمدافع ذاتية الحركة، مما ألحق أضرارا بسيارة إسعاف تابعة للبعثة.
    Jabatta, Trunje, Ufaniyah, Al Horaye, Al Quatanyia, Jaba, Bir Ajam et Baraika ont continué d'être pris quotidiennement pour cibles par des tirs d'artillerie, de mortier, de chars lourds, de mitrailleuses et de canons antiaériens situés aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur de la zone de séparation. UN وتواصل القصف بشكل يومي من داخل المنطقة الفاصلة وخارجها، باستخدام المدفعية وقذائف الهاون والدبابات القتالية الرئيسية والرشاشات والمدافع المضادة للطائرات، وذلك في اتجاه جباتا، وطرنجة، وأوفانية، والحرية، والقحطانية، وجبّا، وبئر عجم، وبريقة.
    Des tirs d'armes de petit calibre provenant de la zone de séparation et des tirs d'artillerie, de mortier, de chars lourds, de mitrailleuses et de canons antiaériens provenant de la zone de limitation du secteur Bravo se produisent chaque jour. UN وجرى يوميا إطلاق نيران من أسلحة صغيرة من داخل المنطقة الفاصلة وإطلاق نيران المدفعية والهاون والدبابات القتالية الرئيسية، والمدافع الرشاشة، والمدافع المضادة للطائرات، من المنطقة المحدودة السلاح في الجانب برافو.
    On signale chaque jour des tirs d'armes de petit calibre provenant de la zone de séparation et des tirs d'artillerie, de mortier, de chars lourds, de mitrailleuses et de canons antiaériens provenant de la partie de la zone de limitation située tout près de la ligne Bravo. UN وكان يجري بشكل يومي إطلاق النيران بالأسلحة الصغيرة داخل المنطقة الفاصلة، وبالمدفعية والهاون ودبابات القتال الرئيسية، والرشاشات والمدافع المضادة للطائرات من المنطقة المحدودة السلاح القريبة جدا من الخط برافو.
    Chaque jour, des tirs d'armes individuelles provenant de la zone de séparation et des tirs d'artillerie lourde, de mortier, de chars de combat, de mitrailleuses et de canons antiaériens ont été signalés en provenance de la partie de la zone de limitation située tout près de la ligne Bravo. UN وكان يجري يوميا إطلاق النار من الأسلحة الصغيرة من داخل المنطقة الفاصلة وإطلاق نيران المدفعية الثقيلة ومدافع الهاون ودبابات القتال الرئيسية، ونيران المدافع الرشاشة والمدافع المضادة للطائرات من المنطقة المحدودة السلاح المتاخمة لخط برافو.
    Ces dernières semaines, Jabatta, Trunje, Ufaniyah, Al Horaye, Bir Ajam, Braika et/ou Jasim ont été pris quotidiennement pour cibles par des tirs d'artillerie, de mortier, de chars lourds, de mitrailleuses et de canons antiaériens situés aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur de la zone de séparation. UN وفي الأسابيع الأخيرة، أصبح إطلاق النار من داخل وخارج المنطقة الفاصلة باستخدام المدفعية وقذائف الهاون والرشاشات والدبابات القتالية الرئيسية والمدافع الرشاشة والمدافع المضادة للطائرات باتجاه جباتا وطرُنجـة وأوفانية والحرية وبئر عجم وبريقة وجاسم أو أي منها أمراً يـقع يوميا.
    Dans un cas particulier, en avril 1996, les autorités militaires zaïroises auraient, selon ce que l'on disait, participé directement à l'entraînement des anciennes forces gouvernementales rwandaises au maniement des canons antiaériens et de canons lourds dans la caserne de Rumamgabo, sous le commandement d'un officier de l'armée de l'air, le capitaine Bila. UN وفي حالة معينة في نيسان/أبريل ٦٩٩١، اشتركت السلطات العسكرية الزائيرية مباشرة في تدريب قوات الحكومة الرواندية السابقة على استخدام المدافع المضادة للطائرات والمدافع الثقيلة في ثكنة رومانغابو بقيادة ضابط تابع لسلاح الجو يسمى النقيب بيلا.
    6. Entre 8 heures et 8 h 10 dans la matinée du 23 octobre 1993, alors que la force de défense du village procédait à la relève, une grenade a éclaté, suivie immédiatement par des tirs continus d'armes légères et de canons antiaériens, provenant de tous les côtés. UN ٦ - وفيما بين الساعة ٠٠/٨ و ١٠/٨ من صباح يوم ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ عندما كانت قوة القرية الدفاعية تغير أفراد الحرس انفجرت قنبلة يدوية، وعقب ذلك مباشرة فتحت نيران اﻷسلحة الصغيرة والمدافع المضادة للطائرات من جميع الجوانب.
    Les niveaux sonores au sein des océans augmentent de manière inquiétante en raison d'activités humaines telles que le transport maritime (bruits d'hélices, de machines et du flux hydrodynamique le long de la coque), l'exploration pétrolière et gazière (utilisation d'explosifs et de canons à air sismographiques), la recherche scientifique et les opérations militaires (utilisation de sonars). UN 159- تتزايد مستويات الضجيج في المحيطات بشكل مثير نتيجة أنشطة بشرية منها النقل البحري (المراوح، والمعدات الآلية، والتدفق الهيدرودينامي فوق هياكل السفن)، واستكشاف النفط والغاز (المتفجرات والمدافع الهوائية ذات الموجات الاهتزازية)، والبحوث العلمية، والعمليات العسكرية (السونار).
    De nombreux autres objets ont également été saisis : jumelles, boussoles, mécanismes d'horlogerie destinés à la fabrication de bombes à retardement, dispositifs retardateurs, fil électrique, batteries, tubes de diverses dimensions destinés à la fabrication de bombes artisanales et de canons, bouteilles d'insecticide et outils de toutes sortes pour la fabrication de fusils. UN ٨ - أدوات تفجير - ٣٨٥ ٦ وحدة ٩ - فتيل أمان - ٩٠٥ أقدام ١٠- رمانات جيش طراز ٩٠ - ٥ وحدات وصُودرت أيضاً معدات عديدة مثل المناظير الثنائية، والبوصلات، وميقاتيات صنع القنابل الموقوتة، والبدالات الموقوتة، واﻷسلاك، والبطاريات، والقساطل من قياسات مختلفة لصنع القنابل والمدافع المرتجلة، والعديد من زجاجات المبيدات والمعدات لصنع البنادق.
    En outre, les unités territoriales de colons étaient dotées d'armes lourdes, de fusils mitrailleurs et de canons. UN وإضافة إلى ذلك، توجد في " وحدات الأراضي " الخاصة بالمستوطنين أسلحة ثقيلة ومدافع رشاشة ومدافع هاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus