"et de conférences de presse" - Traduction Français en Arabe

    • والمؤتمرات الصحفية
        
    • ومؤتمرات صحفية
        
    Un programme de réunions d'informations spéciales à l'intention des médias et de conférences de presse sera annoncé. UN ويُعلَن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse à l'intention des médias sera annoncé. UN وسيُعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse à l'intention des médias sera annoncé. UN وسيُعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    Un programme de réunions d'informations et de conférences de presse destinés aux médias sera annoncé ultérieurement. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    Divers organismes de femmes et groupements des droits de l'homme ont utilisé des cas de ce type comme thèmes de rassemblements, processions et de conférences de presse qu'ils ont organisés pour mobiliser l'opinion publique. UN وقد عالجت مختلف المنظمات النسائية وهيئات حقوق اﻹنسان هذه الحالات، ونظمت بشأنها مظاهرات ومسيرات ومؤتمرات صحفية لتعبئة الرأي العام.
    Un programme de réunions d'informations et de conférences de presse destinés aux médias sera annoncé ultérieurement. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse sera annoncé. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    Développement des activités d'information, se traduisant notamment par une augmentation du nombre de publications, d'expositions et de conférences de presse et par une attention accrue accordée à ces questions dans les médias UN زيادة التواصل، بما في ذلك إصدار المنشورات وتنظيم المعارض والمؤتمرات الصحفية والتغطية في وسائل الإعلام
    Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse à l'intention des médias sera annoncé. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse sera annoncé. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse à l'intention des médias sera annoncé. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse sera annoncé. UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية.
    45. La Mission est instamment priée aussi de faire l'usage de communiqués de presse et de conférences de presse et d'accorder des interviews. UN ٤٥ - وتشجع البعثة أيضا على استعمال البيانات الصحفية والمؤتمرات الصحفية وعقد المقابلات.
    Un programme d'exposés et de conférences de presse destinés aux médias sera annoncé ultérieurement. > > UN وسيعلن عن برنامج للإحاطات الإعلامية الخاصة والمؤتمرات الصحفية. "
    Un programme spécial de séances d'information à l'intention des médias et de conférences de presse sera annoncé. UN 32 - وسيُعلن عن برنامج للإحاطات والمؤتمرات الصحفية الخاصة
    Le nombre de dépliants imprimés a été inférieur aux prévisions en raison des retards pris dans le traitement de la commande; le nombre d'affiches imprimées et de conférences de presse a également été inférieur aux prévisions du fait des retards pris dans l'organisation des élections locales. UN يُعزى انخفاض عدد المنشورات إلى حالات التأخير في عملية الشراء، في حين يُعزى انخفاض الناتج المتعلق بالملصقات والمؤتمرات الصحفية إلى حالات التأخير في إجراء الانتخابات المحلية
    11A.50 Le sous-programme contribuera aux séminaires et conférences ainsi qu'à la préparation de communiqués de presse, de notes d'information, d'interviews et de conférences de presse sur les questions relevant de son domaine d'activité. UN ١١ ألف - ٠٥ وسيوفر البرنامج الفرعي إسهامات للحلقات الدراسية والمحاضرات وكذلك ﻹعداد النشرات الصحفية، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للصحف، والمقابلات والمؤتمرات الصحفية بشأن القضايا الواقعة في نطاق اختصاصه.
    Des apports seront également fournis pour des séminaires et des conférences ainsi que pour la préparation de communiqués de presse, d'interviews et de conférences de presse sur les questions qui relèvent de la compétence de la CNUCED. UN وسيقدم البرنامج الفرعي أيضا إسهامات للحلقات الدراسية والمحاضرات وكذلك ﻹعداد مسودات النشرات الصحفية وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للصحف والمقابلات والمؤتمرات الصحفية لﻷونكتاد بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصه.
    11A.50 Le sous-programme contribuera aux séminaires et conférences ainsi qu'à la préparation de communiqués de presse, de notes d'information, d'interviews et de conférences de presse sur les questions relevant de son domaine d'activité. UN ١١ ألف - ٥٠ وسيوفر البرنامج الفرعي إسهامات للحلقات الدراسية والمحاضرات وكذلك ﻹعداد النشرات الصحفية، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للصحف، والمقابلات والمؤتمرات الصحفية بشأن القضايا الواقعة في نطاق اختصاصه.
    y. Organisation de points de presse une semaine sur deux et de conférences de presse ponctuelles, selon les besoins (Service d'information des Nations Unies à Vienne); UN ذ - عقد إحاطات إعلامية للصحفيين، مرة كل أسبوعين، ومؤتمرات صحفية كلما دعت الحاجة إلى ذلك (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus