"et de conférences internationales" - Traduction Français en Arabe

    • والمؤتمرات الدولية
        
    • ومؤتمراتها الدولية
        
    • ومؤتمرات دولية
        
    • الدولية والمؤتمرات
        
    Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien aux activités du Comité, notamment à son programme de réunions et de conférences internationales, et à y participer. UN وسيُدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien aux activités du Comité, notamment à son programme de réunions et de conférences internationales, et à y participer. UN وسيُدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Le nombre d'initiatives et de conférences internationales majeures qui tiennent compte des problèmes de la désertification/dégradation des UN عدد المبادرات والمؤتمرات الدولية الرئيسية التي تبرز مسائل اتفاقية مكافحة التصحر في نواتجها
    Il continuera également d'associer les parlementaires à son programme de réunions et de conférences internationales. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    La Turquie a salué la création de centres d'information sur les droits de l'homme et a pris note de la coopération du Turkménistan avec les organisations internationales et régionales, ainsi que de sa participation à l'organisation de projets communs et de conférences internationales portant sur les droits de l'homme. UN 33- وأثنت تركيا على إنشاء مراكز إعلام لحقوق الإنسان ولاحظت التعاون بين تركمانستان والمنظمات الدولية والإقليمية وقيامها بتنظيم مشاريع مشتركة ومؤتمرات دولية عن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Le Comité exprime également l'intention de continuer d'associer les parlementaires à son programme de réunions et de conférences internationales. UN كما تعرب اللجنة عن اعتزامها الاستمرار في إشراك البرلمانيين في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien au programme de réunions et de conférences internationales du Comité et à y participer. UN وسيدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Les thèmes de ces réunions seront sélectionnés parmi ceux qui ont été évoqués ci-dessus; leur mandat émanera d'organes intergouvernementaux et de conférences internationales. UN وسيتم اختيار مواضيع انعقاد هذه الاجتماعات من بين المواضيع التي نوقشت أعلاه ومن الولايات المستمدة من الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الدولية.
    Expérience en matière de négociations et de conférences internationales UN الخبرة بالتفاوض والمؤتمرات الدولية
    3. Programme de réunions et de conférences internationales UN 3 - برنامج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    La CDI devrait aussi examiner si la pratique des États créatrice de règles coutumières comprend non seulement la conduite effective des États mais aussi les déclarations officielles faites lors de réunions et de conférences internationales. UN كما ينبغي للجنة أن تدرس ما إذا كانت ممارسات الدول المنشئة للأعراف الدولية لا تشمل السلوك الفعلي للدول فحسب، بل أيضا البيانات الرسمية المدلى بها في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    À l'occasion de réunions bilatérales et de conférences internationales, le Japon a invité les États non parties au Traité à y adhérer en qualité d'État non doté d'armes nucléaires. UN تهيب اليابان بالدول التي ليست أطرافا في المعاهدة إلى الانضمام إليها بوصفها دولاً غير حائزة للأسلحة نووية بمناسبة انعقاد الاجتماعات الثنائية والمؤتمرات الدولية.
    Programme de réunions et de conférences internationales UN 2 - برنامج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    Des représentants de ces organisations et groupes seront invités à apporter leur soutien aux activités du Comité, notamment à son programme de réunions et de conférences internationales, et à y participer. UN وسيدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية وفي غيرها من أنشطة اللجنة.
    Le Comité a l'intention de recueillir un appui plus important en faveur d'une solution pacifique au conflit sur la base du droit international et des résolutions pertinentes de l'ONU grâce à son programme de réunions et de conférences internationales en 2010. UN وتعتزم اللجنة حشد مزيد من الدعم للتسوية السلمية للنزاع على أساس القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وذلك عن طريق برنامج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية لعام 2010.
    Le nombre d'initiatives et de conférences internationales majeures qui tiennent compte des problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse dans leurs produits UN - عدد المبادرات والمؤتمرات الدولية الرئيسية التي تعكس مسائل الاتفاقية في نواتجها
    Il a également l'intention d'associer les parlementaires à son programme de réunions et de conférences internationales. UN وتعرب اللجنة عن اعتزامها العمل على إشراك برلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    Il continuera d'associer les parlementaires à son programme de réunions et de conférences internationales. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    Le Comité consacrera son programme de réunions et de conférences internationales de 2011 à l'élargissement de l'appui international aux négociations sur le statut permanent et à la création d'un climat international propice à des négociations de bonne foi. UN وستركز اللجنة برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية في عام 2011 على توسيع المساندة الدولية لمفاوضات الوضع النهائي وعلى المساهمة في تهيئة بيئة دولية مشجعة لإجراء تلك المفاوضات بحسن نية.
    Il fait également rapport sur toute une série de réunions et de conférences internationales organisées par le Comité. UN ويبلغ ذلك الفصل أيضا عن عقد سلسلة من الاجتماعات الدولية والمؤتمرات التي نظمتها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus