"et de consolidation de la démocratie" - Traduction Français en Arabe

    • وتوطيد الديمقراطية
        
    • الديمقراطية وتوطيدها
        
    Les buts défendus par le Comité de rénovation de l'UNITA dans ce manifeste sont des objectifs de paix et de consolidation de la démocratie. UN واﻷهداف التي تدافع عنها لجنة تجديد يونيتا في بيانها السياسي هي السلم وتوطيد الديمقراطية.
    La communauté internationale doit maintenant apporter son aide à la population de la République démocratique du Congo, dans ses initiatives de redressement économique et de consolidation de la démocratie et de l'obligation redditionnelle dans son pays. UN واﻵن يتعين على المجتمع الدولي أن يساعد شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية في جهوده الرامية إلى إعادة البناء الاقتصادي وتوطيد الديمقراطية والمساءلة في بلده.
    En ce qui concerne l'Afrique, l'Assemblée a demandé au système des Nations Unies de prendre des mesures pour répondre à ses besoins spéciaux et d'amplifier le large éventail de son engagement en Afrique, en vue d'intensifier son appui à l'élimination de la pauvreté et au développement durable, de lutter contre les maladies et les pandémies et de faire avancer le processus de prévention des conflits et de consolidation de la démocratie. UN وفيما يتعلق بأفريقيا، طلبت الجمعية العامة إلى منظومة الأمم المتحدة إتخاذ إجراءات لتلبية الإحتياجات الخاصة لأفريقيا ولتعزيز وتوسيع نطاق عملها في أفريقيا بهدف تكثيف الدعم للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة ، ومكافحة الأمراض والأوبئة ولعملية منع وقوع الصراعات وتوطيد الديمقراطية.
    En ce tournant critique du processus de transition et de consolidation de la démocratie dans les pays de ces régions, il est essentiel que l'ONU se tienne prête à les faire bénéficier de son savoir-faire afin de garantir la consolidation des processus démocratiques, en particulier dans les régions du monde où la démocratie est encore fragile. UN وخلال هذه المرحلة الحرجة في عملية الانتقال وتوطيد الديمقراطية في بلدان تلك المناطق، من الضروري أن تكون الأمم المتحدة على استعداد لتقديم تجربتها لضمان تعزيز العمليات الديمقراطية، وبخاصة في أجزاء العالم حيث لا تزال الديمقراطية هشة.
    36. Les institutions spécialisées des Nations Unies et les organisations régionales mènent diverses activités de promotion et de consolidation de la démocratie. UN 36- تشارك وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجموعة متنوعة من الأنشطة التي ترمي إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها.
    et le renforcement des capacités M. Wolfe (Jamaïque), parlant en qualité d'animateur du débat, dit que la Sierra Leone, sous la direction de son Gouvernement et avec l'appui de la communauté internationale, a accompli des progrès notables en matière de bonne gouvernance et de consolidation de la démocratie. UN 83 - السيد وولف (جامايكا): تكلم بوصفه ميسِّرا، فقال إن سيراليون، بقيادة الحكومة، وبدعم من المجتمع الدولي، أحرزت تقدما هاما في مجال الحكم الرشيد وتوطيد الديمقراطية.
    Pour nous mettre à jour, nous avons lu l'excellent rapport présenté par le Secrétaire général, en date du 7 octobre 1994, dans lequel il décrit en détail l'évolution du processus de paix et de consolidation de la démocratie dans la région dans son ensemble, ainsi que la situation actuelle des accords conclus dans chaque pays en particulier. UN لقد قرأنا التقرير الممتاز المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر الذي قدمه اﻷمين العام، والذي يعطينا شرحـــــا مفصلا لتطــــور عملية السلم وتوطيد الديمقراطية في المنطقة ككل، باﻹضافة إلى الوضع الحالي للاتفاقات التي تم التوصل إليها في كل بلد على حدة.
    95. Dans sa résolution 2002/46, la Commission a prié instamment le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de demander aux divers organisations et arrangements régionaux, sousrégionaux et autres de lui faire part de leurs vues sur le rôle qu'ils jouent en matière de promotion et de consolidation de la démocratie, et de lui faire rapport, à sa cinquanteneuvième session, sur les conclusions qu'il en tirera. UN 95- وحثت اللجنة، في قرارها 2002/46، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على استطلاع آراء مختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات والترتيبات عن الدور الذي تضطلع به في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين عن نتائج هذا الاستطلاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus