"et de détenir des" - Traduction Français en Arabe

    • والاحتفاظ بها من
        
    • الفلسطينيين واحتجازهم
        
    • والاحتفاظ بها لأغراض
        
    Reconnaissant à tous les États le droit de fabriquer, d'importer, d'exporter, de transférer et de détenir des armes classiques pour répondre à leurs besoins en matière de légitime défense et de sécurité, et pour participer à des opérations de soutien à la paix, UN وإذ تعترف بحق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس وتلبية الاحتياجات الأمنية ومن أجل المشاركة في عمليات دعم السلام،
    Reconnaissant à tous les États le droit de fabriquer, d'importer, d'exporter, de transférer et de détenir des armes classiques pour répondre à leurs besoins en matière de légitime défense et de sécurité, et pour participer à des opérations de soutien à la paix, UN وإذ تعترف بحق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس وتلبية الاحتياجات الأمنية، ومن أجل المشاركة في عمليات دعم السلام،
    Reconnaissant à tous les États le droit de fabriquer, d'importer, d'exporter, de transférer et de détenir des armes classiques pour répondre à leurs besoins en matière de légitime défense et de sécurité, et pour participer à des opérations de soutien à la paix, UN وإذ تعترف بحق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس وتلبية الاحتياجات الأمنية، ومن أجل المشاركة في عمليات دعم السلام،
    Le cinquième alinéa du préambule du projet de résolution reconnaît à tous les États le droit de fabriquer, d'importer, d'exporter, de transférer et de détenir des armes classiques pour les besoins de sa légitime défense. UN وتعترف الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بحق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس.
    De plus, utilisant tout un arsenal d'armes lourdes, les forces occupantes continuent de tuer des Palestiniens, y compris des enfants, de commettre des exécutions extrajudiciaires, de détruire des logements et des biens, de faire des descentes et de procéder à des perquisitions, d'enlever et de détenir des Palestiniens et de refuser le droit de passage au personnel médical. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت قوات الاحتلال، مستخدمةً جميع الأسلحة الثقيلة، قتل الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، والقيام بعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وتدمير البيوت والممتلكات واقتحام المنازل وتفتيشها واختطاف الفلسطينيين واحتجازهم وشل حركة الموظفين الطبيين.
    Réaffirmer le droit souverain des États d'acquérir, de fabriquer, d'exporter, d'importer et de détenir des armes classiques pour répondre à leurs besoins en matière de légitime défense et de sécurité; UN التأكيد مجددا على حق الدول السيادي في اقتناء وتصنيع الأسلحة التقليدية وتصديرها واستيرادها والاحتفاظ بها لأغراض الدفاع المشروع عن النفس ولتلبية الاحتياجات الأمنية؛
    Reconnaissant à tous les États le droit de fabriquer, d'importer, d'exporter, de transférer et de détenir des armes classiques pour répondre à leurs besoins en matière de légitime défense et de sécurité, et pour participer à des opérations de soutien à la paix, UN وإذ تعترف بحق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس وتلبية الاحتياجات الأمنية ومن أجل المشاركة في عمليات دعم السلام،
    Reconnaissant à tous les États le droit de fabriquer, d'importer, d'exporter, de transférer et de détenir des armes classiques pour répondre à leurs besoins en matière de légitime défense et de sécurité, et pour participer à des opérations de soutien à la paix, UN وإذ تعترف بحق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس وتلبية الاحتياجات الأمنية ومن أجل المشاركة في عمليات دعم السلام،
    Reconnaissant à tous les États le droit de fabriquer, d'importer, d'exporter, de transférer et de détenir des armes classiques pour répondre à leurs besoins en matière de légitime défense et de sécurité, et pour participer à des opérations de soutien à la paix, UN وإذ تعترف بحق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس وتلبية الاحتياجات الأمنية ومن أجل المشاركة في عمليات دعم السلام،
    Dans le domaine des armes classiques, ma délégation partage les vues du Mouvement des non-alignées selon lesquelles il est du droit inhérent et souverain des États d'acquérir, de fabriquer, d'exporter, d'importer et de détenir des armes classiques pour leur sécurité et leur légitime défense, conformément à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies. UN فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، يشاطر وفدي حركة عدم الانحياز وجهة نظرها القائلة إن للدول حقاً طبيعياً وسيادياً في حيازة الأسلحة التقليدية وتصنيعها وتصديرها واستيرادها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس والاحتياجات الأمنية، وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Ils réaffirment également le droit de chaque État de fabriquer, d'importer et de détenir des armes légères pour les besoins de sa défense et de sa sécurité, conformément à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies. UN وتعيد أيضا تأكيد حق كل دولة في صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها والاحتفاظ بها من أجل تلبية احتياجاتها في مجال الدفاع عن النفس وإحلال الأمن، وفقا لأحكام المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    10. Réaffirmant également que tous les États ont le droit de fabriquer, d'importer et de détenir des armes légères pour les besoins de leur défense et de leur sécurité, ainsi que pour être en mesure de participer aux opérations de maintien de la paix, conformément à la Charte des Nations Unies, UN 10 - وإذ نؤكد من جديد أيضا حق كل دولة في صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها والاحتفاظ بها من أجل استيفاء احتياجاتها في مجال الدفاع عن النفس وإحلال الأمن، فضلا عن قدرتها على المشاركة في عمليات حفظ السلام وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    La résolution 61/89 reconnaît clairement le droit de tous les États, conformément aux normes internationales, de fabriquer, d'importer, d'exporter, de transférer et de détenir des armes classiques pour répondre à leurs besoins en matière de légitime défense et de sécurité, et pour participer à des opérations de soutien à la paix. UN ويعترف قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 61/89 بوضوح أيضا بحق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس وتلبية الاحتياجات الأمنية، ومن أجل المشاركة في عمليات دعم السلام.
    L'alinéa 6 quant à lui, reconnaît < < à tous les États le droit de fabriquer, d'importer, d'exporter, de transférer et de détenir des armes classiques pour répondre à leurs besoins en matière de légitime défense et de sécurité, et pour participer à des opérations de soutien à la paix > > . UN وفي الفقرة 6، يعترف " بحق جميع الدول في تصنيع الأسلحة التقليدية واستيرادها وتصديرها ونقلها والاحتفاظ بها من أجل الدفاع عن النفس وتلبية الاحتياجات الأمنية ومن أجل المشاركة في عمليات دعم السلام " .
    c) Lire comme suit le paragraphe : < < Réaffirmant aussi que tous les États ont le droit d'importer, de transférer, d'exporter, de produire et de détenir des armes légères pour les besoins de leur légitime défense et de leur sécurité, > > . UN (ج) ينبغي أن تكون هذه الفقرة على النحو التالي: " وإذ تؤكد من جديد أيضا حق كل دولة في استيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وإنتاجها والاحتفاظ بها من أجل تلبية احتياجاتها في مجال الدفاع عن النفس والأمن " .
    Dans tout le territoire palestinien occupé, elles ont aussi continué de prendre d'assaut des habitations, ainsi que d'enlever et de détenir des Palestiniens, le nombre de détenus ayant atteint la cinquantaine, dont trois femmes, au cours des deux derniers jours. UN وواصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا مهاجمة المنازل واختطاف الفلسطينيين واحتجازهم في كافة الأراضي الفلسطينية المحتلة حتى بلغ عد المحتجزين من الفلسطينيين خلال اليومين الماضيين حوالي 50 فلسطينيا، بمن فيهم ثلاث نساء.
    101. Les Ministres ont réaffirmé le droit souverain des États d'acquérir, de fabriquer, d'exporter, d'importer et de détenir des armes classiques afin d'assurer leur sécurité et la défense de leur territoire. UN 101- وأعاد الوزراء التأكيد على حق الدول السيادي في الحصول على الأسلحة التقليدية وفي صنعها وتصديرها واستيرادها والاحتفاظ بها لأغراض الدفاع عن النفس وللضرورات الأمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus