Les dirigeants du Groupe des 20 ont également pris acte des efforts conjugués de la Banque mondiale, de l'Organisation de coopération et de développement économiques et de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأعرب القادة كلك عن تقديرهم للجهود المشتركة للبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأمم المتحدة. |
Rapport présenté par la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Organisation de coopération et de développement économiques et la Commission européenne | UN | تقرير مقدم من اللجنة الأوروبية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي |
Source : Programme des Nations Unies pour le développement, CNUCED, Organisation de coopération et de développement économiques et Banque mondiale. Figure 2 | UN | المصادر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي. |
Application des instruments de lutte contre la corruption adoptés sous l'égide de l'Organisation de coopération et de développement économiques et de l'Union européenne | UN | جنوب افريقيا تنفيذ صك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وصك الاتحاد الأوروبي بشأن الفساد. |
B. Initiative technologie et climat de l'Organisation de coopération et de développement économiques et de l'Agence internationale de | UN | مبادرة التكنولوجيا المناخية، المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالة الدولية للطاقة |
L'Organisation de coopération et de développement économiques et l'Organisation internationale pour les migrations font des déclarations. | UN | وأدلت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمنظمة الدولية للهجرة ببيانين. |
Le Réseau international de la concurrence, l'Organisation de coopération et de développement économiques et la CNUCED avaient posé les bases d'une coopération bilatérale et régionale. | UN | وقد أرست شبكة المنافسة الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأونكتاد أسس التعاون الثنائي والإقليمي. |
L'Organisation de coopération et de développement économiques et l'Organisation des Nations Unies étudient cette question. | UN | وتعمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة. |
Participaient à la Conférence des représentants de l'Organisation de coopération et de développement économiques et d'organismes donateurs d'Allemagne, de Belgique, du Canada, des Pays-Bas, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et de Suède. | UN | وحضر المؤتمر ممثلون لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولوكالات مانحة من المانيا وبلجيكا والسويد وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا. |
5. Données de référence concernant l'Organisation de coopération et de développement économiques et | UN | ٥ - بيانات مرجعية بشأن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي |
Les résultats de cette conférence, qui a été organisée par l'Organisation de coopération et de développement économiques et accueillie par le Ministère autrichien de l'agriculture, de la forêt, de l'environnement et de la gestion de l'eau, sont résumés dans le document ci-joint intitulé < < EST! | UN | وقد تولَّت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تنظيمه واستضافته وزارة الزراعة والحراجة والبيئة وإدارة الموارد المائية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur le renforcement de la coopération dans le domaine de la création de capacités statistiques présenté par la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Organisation de coopération et de développement économiques et la Commission européenne | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الأوروبية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي بشأن تعزيز التعاون لبناء القدرات الإحصائية |
Les approches de la coopération au service du développement proposées par le Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques et par les bailleurs de fonds bilatéraux vont dans le sens de l'approche préconisée par l'expert indépendant. | UN | وهناك درجة كبيرة من الاتساق بين النهوج الخاصة بالتعاون الإنمائي التي وفرتها لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالات المانحة الثنائية وبين نهج الخبير المستقل. |
dans le domaine de la création de capacités statistiques présenté par la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Organisation de coopération et de développement économiques et la Commission européenne | UN | تقرير مقدم من اللجنة الأوروبية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي عن تعزيز التعاون من أجل بناء القدرات الإحصائية |
Le présent document contient des observations communiquées par l'Organisation de coopération et de développement économiques et l'organisation non gouvernementale Campagne internationale pour mettre fin à la prostitution enfantine liée au tourisme en Asie (Australie). | UN | تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة غير حكومية هي منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا. |
Le colloque s’est terminé par deux tables rondes, l’une consacrée à des initiatives concernant l’investissement lancées récemment par l’Organisation de coopération et de développement économiques et l’Organisation mondiale du commerce, et l’autre relative à l’investissement étranger direct en Asie. | UN | وانتهت حلقة العمل بمناقشات أدارها فريقان: اﻷول بشأن مبادرات الاستثمار في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة التجارة العالمية، والثاني بشأن الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية في آسيا. |
5. Données de référence concernant l'Organisation de coopération et de développement économiques et | UN | ٥ - بيانات مرجعية بشأن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي |
Rappelant l'oeuvre accomplie par d'autres organisations internationales et régionales dans ce domaine, notamment le Conseil de l'Europe, la Communauté européenne, l'Organisation de coopération et de développement économiques et l'Organisation des États américains, | UN | وإذ تشير إلى اﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى في هذا الميدان، وكذلك أنشطة مجلس أوروبا والجماعة اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الدول اﻷمريكية، |
Rappelant en outre l'oeuvre accomplie par d'autres organisations internationales et régionales dans ce domaine, notamment le Conseil de l'Europe, la Communauté européenne, l'Organisation de coopération et de développement économiques et l'Organisation des États américains, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى في هذا الميدان، وأنشطة مجلس أوروبا والجماعة اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الدول اﻷمريكية، |
Rappelant l'oeuvre accomplie par d'autres organisations internationales et régionales dans ce domaine, notamment le Conseil de l'Europe, la Communauté européenne, l'Organisation de coopération et de développement économiques et l'Organisation des États américains, | UN | وإذ تشير إلى اﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى في هذا الميدان، وكذلك أنشطة مجلس أوروبا والجماعة اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الدول اﻷمريكية، |