"et de facilitation du commerce" - Traduction Français en Arabe

    • وتيسير التجارة
        
    • وتسهيل التجارة
        
    • وتدابير تيسير التجارة
        
    • التجارة وتيسيرها
        
    La CNUCED devrait enfin continuer d'aider les pays à renforcer leurs capacités en matière de transports et de facilitation du commerce. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يواصل دعم البلدان في بناء قدرات في مجالي النقل وتيسير التجارة.
    La discussion interactive a été lancée par le représentant d'une grande entreprise de transports maritimes et un spécialiste de l'application des programmes de transport et de facilitation du commerce. UN وقد افتتح المناقشة التفاعلية ممثل لشركة نقل بحري رئيسية وأخصائي في تنفيذ برامج النقل وتيسير التجارة.
    La CNUCED a continué à exécuter en Afghanistan le projet d'urgence de modernisation des douanes et de facilitation du commerce financé par la Banque mondiale. UN واستمر الأونكتاد في تنفيذ مشروع يموله البنك الدولي يرمي إلى تحديث الجمارك وتيسير التجارة في حالات الطوارئ في أفغانستان.
    Paragraphes de l'Accord d'Accra relatifs à l'assistance technique en matière de transports et de facilitation du commerce UN فقرات اتفاق أكرا المتعلقة بالمساعدة التقنية ذات الصلة بالنقل وتيسير التجارة
    ∙ Ces dernières années, plusieurs services et logiciels d'information commerciale et de facilitation du commerce ont été mis au point par divers pôles commerciaux. UN ● وقد تم على مدى السنوات الأخيرة تطوير عدة خدمات وبرامج جاهزة للمعلومات التجارية وتسهيل التجارة من جانب مختلف النقاط التجارية.
    Renforcer les capacités en matière de logistique commerciale et de facilitation du commerce UN بناء القدرات في مجال اللوجستيات التجارية وتيسير التجارة
    Ces pôles ont la possibilité de recouvrer les coûts afférents à la mise au point et à la mise en place de la technologie de l'information et de l'infrastructure nécessaires en faisant payer à leur clientèle les services d'information commerciale et de facilitation du commerce à valeur ajoutée fournis. UN فهذا يتيح لها فرصة استعادة تكاليف إنشاء وتطوير الهياكل اﻷساسية لتكنولوجيا المعلومات من خلال فرض رسوم على عملائها مقابل ما تقدمه من خدمات ذات قيمة مضافة لتوفير المعلومات وتيسير التجارة.
    Renforcer les capacités en matière de logistique commerciale et de facilitation du commerce. UN 29- بناء القدرات في مجال اللوجستيات التجارية وتيسير التجارة.
    Renforcer les capacités en matière de logistique commerciale et de facilitation du commerce: le Système douanier automatisé (SYDONIA). UN 31- بناء القدرات في مجال اللوجستيات التجارية وتيسير التجارة - النظام الآلي للبيانات الجمركية.
    Le secrétariat de l'OMC, en collaboration avec d'autres entités internationales, continue de fournir une assistance technique aux membres de l'Organisation en matière de transport et de facilitation du commerce et de renforcement des capacités. UN وتواصل أمانة منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى، تقديم المساعدة التقنية إلى الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في مجالات النقل وتيسير التجارة وبناء القدرات.
    Au cours du débat qui a suivi, certains experts ont déclaré qu'il importait d'aborder les questions de transport et de facilitation du commerce au niveau régional. UN 41- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال بعض الخبراء إنه من المهم معالجة التحديات في مجالي النقل وتيسير التجارة إقليميا.
    Elles ont également invité la CNUCED à poursuivre ses activités d'assistance technique et de renforcement des capacités en matière de transports et de facilitation du commerce en faveur des pays en développement sans littoral. UN وشجعت هذه الوفود الأونكتاد أيضاً على مواصلة تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية غير الساحلية وبناء قدراتها في مجال النقل وتيسير التجارة.
    Les données empiriques et les analyses approfondies se rapportant aux pays qui ont réussi à surmonter les contraintes imposées par l'absence d'accès à la mer ont montré la nécessité de politiques et de mesures économiques allant audelà des questions de transport et de facilitation du commerce. UN والأدلة العملية والتحليل المتعمق للبلدان التي تغلبت على العقبات المتمثلة في كونها غير ساحلية قد أثبتت الحاجة إلى سياسات وتدابير اقتصادية تصل إلى أبعد من قضايا الهياكل الأساسية للنقل وتيسير التجارة.
    Elle fait partie des initiatives en matière d'amélioration des transports et de facilitation du commerce en Afrique de l'Ouest que finance la Banque africaine de développement. UN وتشكل هذه الدراسة جزءاً من المبادرات المموَّلة من مصرف التنمية الأفريقي فيما يتعلق بالنقل وتيسير التجارة في غربي أفريقيا.
    La < < nouvelle géographie du commerce > > qui est en train de se développer a créé des besoins nouveaux en matière de transport et de facilitation du commerce. UN أدت " جغرافيا التجارة الجديدة " المتجددة إلى ظهور متطلبات جديدة تتعلق بالنقل وتيسير التجارة.
    Dans son bulletin trimestriel Transport Newsletter, elle a publié un certain nombre d'articles sur diverses questions de transport et de facilitation du commerce ainsi que sur des réunions se rapportant à ces questions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمنت نشرة النقل الفصلية للأونكتاد مقالات عن مجموعة من قضايا النقل وتيسير التجارة فضلاً عن مناسبات ذات صلة.
    16. Le secrétariat a continué d'apporter une assistance technique au projet de modernisation douanière d'urgence et de facilitation du commerce en Afghanistan, financé par la Banque mondiale. UN 16- وواصلت الأمانة تقديم المساعدة التقنية لمشروع تحديث الجمارك وتيسير التجارة في حالات الطوارئ في أفغانستان، والذي يمولـه البنك الدولي.
    Renforcement des capacités en matière de logistique commerciale et de facilitation du commerce UN بناء القدرات في مجال الإمداديات (اللوجستيات) التجارية وتيسير التجارة
    Globalement, les efforts accomplis pour améliorer les politiques de transport en transit et de facilitation du commerce ont commencé à donner des résultats, puisqu'elles ont par exemple réduit le temps nécessaire au transport des importations et des exportations. UN 48 - وبوجه عام، بدأت الجهود المبذولة لتحسين سياسات النقل العابر وتيسير التجارة تؤتي بعض النتائج الإيجابية خاصةً من حيث تقليل الوقت اللازم للاستيراد أو التصدير.
    ∙ Ces dernières années, plusieurs services et logiciels d'information commerciale et de facilitation du commerce ont été mis au point par divers pôles commerciaux. UN ● وقد تم على مدى السنوات اﻷخيرة تطوير عدة خدمات وبرامج جاهزة للمعلومات التجارية وتسهيل التجارة من جانب مختلف النقاط التجارية.
    c) Déterminer les projets prioritaires sous-régionaux de développement des infrastructures et de facilitation du commerce et recueillir les fonds nécessaires à leur exécution; UN (ج) تحديد المشاريع دون الإقليمية ذات الأولوية المتعلقة بتطوير الهياكل الأساسية وتدابير تيسير التجارة والتماس أموال لتنفيذها؛
    de ressortissants nationaux ou d'étrangers 18 III. Modalités de libéralisation et de facilitation du commerce suivant le mode 4 UN ثالثاً- سبل تحرير التجارة وتيسيرها في الطريقة الرابعة وتوصيات في مجال السياسات العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus