"et de l'accord général" - Traduction Français en Arabe

    • ومجموعة الاتفاق العام
        
    • والاتفاق العام
        
    I. Projet de calendrier révisé des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies et des principaux organes des institutions spécialisées, ainsi que de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Accord général sur les tarifs UN اﻷول - مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة واﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، ١٩٩٥
    Le monde a beaucoup changé depuis que le système actuel de gouvernance mondiale a pris forme avec la fondation des Nations Unies et la création du Fonds monétaire international, de la Banque mondiale et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. UN 55 - شهد العالم تغيرا هائلا منذ وضع النظام الحالي للحوكمة العالمية مع تأسيس الأمم المتحدة وإنشاء صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    institutions spécialisées, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce en 1994 UN باء - جدول مؤتمـــرات واجتماعــات اﻷجهــزة الرئيسيــة للوكــالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " (، ١٩٩٤
    Tableau 4 Libéralisation dans le cadre de la Communauté de l'Afrique de l'Est et de l'Accord général sur le commerce des services UN التحرير المضطلع به في إطار كل من `اتحاد شرق أفريقيا` والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
    Ayant à l'esprit les principes généraux qui régissent le commerce international et les politiques commerciales en vue du développement et que contiennent les résolutions et règles pertinentes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ العامة التي تنظم التجارة الدولية والسياسات التجارية من أجل التنمية، الواردة في قرارات وقواعد مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ذات الصلة،
    des institutions spécialisées, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, 1995 UN دال - جــدول مؤتمــرات واجتماعــات اﻷجهــزة الرئيسيــة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " ( لعام ١٩٩٥
    Rapport conjoint du Secrétaire général et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) sur l'évolution générale et l'intégration des travaux méthodologiques UN التقرير المشترك المقدم من اﻷمين العام ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ) " مجموعة غات " ( عن التطوير العام لﻷعمال المنهجية والتكامل فيما بينها
    B. Projet de calendrier des conférences et réunions des principaux organes des institutions spécialisées, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce en 1994 UN باء - مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " (، ١٩٩٤
    D. Projet de calendrier des conférences et réunions des principaux organes des institutions spécialisées, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, 1995 UN دال - مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " ( لعام ١٩٩٥
    Cette crise se manifeste par la baisse du prix des produits de base et la perte croissante de marges préférentielles qui résulte des dispositions prises dans le cadre de l'Union européenne et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). UN ويعتبر تدهور أسعار السلع اﻷساسية وتزايد خسائر هوامش التفضيل الناتجة عن ترتيبات الاتحاد اﻷوروبي ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ) " غات " ( هي اﻷبعاد الخارجية لهذه اﻷزمة.
    3. Nouvelles réunions inscrites au projet de calendrier révisé des conférences et réunions des principaux organes des institutions spécialisées, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, 1995 (sect. C, annexe I) UN ٣ - اضافات الى مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات اﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " ( لعام ١٩٩٥، على النحو الوارد في الجزء جيم من المرفق اﻷول
    Les échanges de vues entre les membres du Conseil et les représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI), de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) ont insufflé un nouveau dynamisme aux travaux du Conseil. UN كما أن تبادل اﻷفكار بين أعضاء المجلس وممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )الاونكتاد( ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة غات( أكسب عمل المجلس دينامية جديدة.
    Ayant à l'esprit les principes généraux qui régissent le commerce international et les politiques commerciales en vue du développement et que contiennent les résolutions et règles pertinentes de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ العامة التي تنظم التجارة الدولية والسياسات التجارية من أجل التنمية، الواردة في قرارات وقواعد مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ذات الصلة،
    Environ un demi-siècle après la création du Fonds monétaire international, de la Banque mondiale et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, la communauté internationale a été en mesure de créer l'Organisation mondiale du commerce chargée de mettre en place des cadres pour le commerce mondial dans les prochaines décennies. UN ولقد تمكن المجتمع الدولي، بعد مرور حوالي نصف قرن على إنشاء صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، والاتفاق العام للتعريفة الجمركية والتجارة، من تأسيس منظمة التجارة العالمية لتتولى مسؤولية تشكيل أطر التجارة في العالم للعقود المقبلة.
    Elle visait à examiner le rapport entre les obligations des États de réaliser le droit à une alimentation adéquate et le régime découlant des accords de l'Organisation mondiale du commerce, en particulier de l'Accord sur l'agriculture, mais aussi de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce et de l'Accord général sur le commerce des services. UN وكان الهدف منها هو دراسة العلاقة القائمة بين التزامات الدول بضمان الحق في الغذاء الكافي والنظام الذي وضع في إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية، ولا سيما الاتفاق المتعلق بالزراعة، بل وكذلك الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.
    L'attention s'est également portée sur les restrictions à la capacité des États parties de réglementer, que peuvent par exemple prévoir des accords de prêt conclus avec les institutions financières internationales ou des accords de coopération signés dans le contexte de l'Organisation mondiale du commerce et de l'Accord général sur le commerce des services. UN وأولي النظر أيضاً للقيود المفروضة على قدرة الدول الأطراف على الإشراف، مثلاً في سياق اتفاقات القروض التي تبرم مع مؤسسات مالية دولية والتعاون الدولي في إطار منظمة التجارة العالمية والاتفاق العام للتعريفات.
    En outre, l'importance des règles émanant de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) pour les échanges de produits audiovisuels doit être prise en compte dans le processus de libéralisation progressive engagé dans le cadre de l'OMC. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار في عملية التحرير التدريجي في سياق منظمة التجارة العالمية، أهمية القواعد النابعة من الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    Toutefois, les pays bénéficiaient d'un système étendu de règles offrant un traitement spécial en vertu de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 et de l'Accord général sur le commerce des services. UN غير أن البلدان تستفيد من نظام واسع النطاق لقواعد المعاملة الخاصة في إطار هذا الاتفاق والاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام 1994 (الغات) والاتفاق العام بشأن التجارة والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus