"et de l'analyse économique" - Traduction Français en Arabe

    • والتحليل الاقتصادي
        
    Selon les données de l'Institut national de la statistique et de l'analyse économique, le revenu par tête au Bénin a connu deux tendances au cours des dix dernières années. UN وتفيد بيانات المعهد القومي للإحصاء والتحليل الاقتصادي أن دخل الفرد مر باتجاهين في السنوات العشر الأخيرة.
    Le Bureau de la politique sociale et de l'analyse économique a commencé à réaliser des études sur cette question pour un certain nombre de pays. UN وقد شرع مكتب تحليل السياسة الاجتماعية والتحليل الاقتصادي في دراسات بشأن إعادة تشكيل هيكل الميزانيات الوطنية في عدد من البلدان المختارة.
    Au Bénin, le Fonds a aidé l'Institut national de la statistique et de l'analyse économique à collecter et à diffuser des données démographiques, y compris une étude sur les migrations urbaines et les caractéristiques socioéconomiques des migrants. UN وفي بنن، ساند الصندوق المعهد الوطني للإحصاءات والتحليل الاقتصادي في جمع البيانات عن السكان ونشرها، بما في ذلك إجراء دراسة عن الهجرة الحضرية والجوانب الاجتماعية والاقتصادية للمهاجرين.
    23. Le Bureau de la politique sociale et de l'analyse économique a entrepris une étude dans les pays dont les indicateurs sociaux indiquaient qu'ils avaient réalisé des progrès remarquables dans le domaine du développement social. UN ٢٣ - وأجرى مكتب السياسات الاجتماعية والتحليل الاقتصادي دراسة في البلدان التي أحرزت تقدما ملحوظا في ميدان التنمية الاجتماعية وفقا للمؤشرات الاجتماعية الخاصة.
    26. Le Bureau de la politique sociale et de l'analyse économique est chargé, depuis 1993, d'assurer la liaison pour tout ce qui touche au développement à visage humain, de lancer cette initiative, d'en coordonner les activités et de veiller à sa mise en oeuvre. UN ٢٦ - أعلن مكتب السياسة الاجتماعية والتحليل الاقتصادي في عام ١٩٩٣ مركزا تنسيقيا للتنمية ذات الوجه اﻹنساني، بمسؤولية تنظيمية تتولى الشروع في المبادرة وتنسيقها وتنفيذها.
    12. Le représentant de la Commission économique pour l'Europe (CEE) a présenté les activités spatiales de la Commission dans les domaines de l'environnement, des établissements humains, des transports et de l'analyse économique. UN 12- عرض ممثل اللجنة الاقتصادية لأوروبا الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها اللجنة في مجالات البيئة والمستوطنات البشرية والنقل والتحليل الاقتصادي.
    678. Le Comité note avec satisfaction les efforts entrepris par l'État partie pour collecter, analyser et ventiler les statistiques concernant les enfants et les droits de l'enfant, en particulier la création de la base BenInfo que gère l'Institut national de la statistique et de l'analyse économique. UN 678- تنوه اللجنة مع التقدير بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل جمع وتحليل وتصنيف البيانات الإحصائية المتعلقة بالأطفال وحقوق الطفل، بما في ذلك استحداث قاعدة البيانات التي يديرها المعهد الوطني للإحصاء والتحليل الاقتصادي.
    70. En 1996, le Bureau de l'évaluation et de la recherche, le Bureau de la planification et de la coordination et le Bureau des politiques sociales et de l'analyse économique ont été regroupés en une seule entité, la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification, afin de mieux intégrer les résultats et enseignements des évaluations à la planification stratégique et aux grandes orientations de l'Organisation. UN ٧٠ - وللربط على نحو أوثق بين التخطيط الاستراتيجي ووضع السياسة على نطاق المؤسسة من ناحية والدروس المستفادة من التقييم من ناحية أخرى تم في عام ١٩٩٦ دمج مكتب التقييم والبحث بمكتب التخطيط والتنسيق ومكتب السياسات الاجتماعية والتحليل الاقتصادي بغية تشكيل شعبة التقييم والسياسات والتخطيط.
    21. En 1994, le Bureau de la politique sociale et de l'analyse économique s'est employé à élaborer une position interorganisations sur l'initiative 20/20 en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'OMS. UN ٢١ - في عام ١٩٩٤، عكف مكتب السياسات الاجتماعية والتحليل الاقتصادي على تشكيل موقف مشترك بين الوكالات بشأن " مبادرة ٢٠/٢٠ " بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus