"et de l'intégration de la" - Traduction Français en Arabe

    • وإدماجها
        
    • وإدماج المعارف
        
    Des cadres du ministère de la promotion de la femme et de l'intégration de la femme au développement; UN قيادات وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية؛
    En effet, un avant projet de loi a été élaboré par une équipe mise en place par le Ministère de la Promotion de la Femme et de l'intégration de la Femme au Développement en collaboration avec le Ministère des Finances. UN فهناك مشروع قانون أولي أعده فريق أنشأته وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية بالتعاون مع وزارة المالية.
    Ministre de la Promotion de la Femme et de l'intégration de la Femme au développement UN وزيرة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية
    Dans le domaine du renforcement des mécanismes institutionnels, le Congo s'est doté depuis 1992 d'un Ministère de la promotion de la femme et de l'intégration de la femme au développement. UN وفي مجال تعزيز الآليات المؤسسية، أنشأت الكونغو منذ سنة 1992 وزارة للنهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية.
    c) Expérience de la communication, de la promotion et de l'intégration de la science dans les processus d'élaboration des politiques; UN (ج) الخبرة في توصيل ونشر وإدماج المعارف العلمية في عمليات وضع السياسات؛
    Source : Ministère de la promotion de la femme et de l'intégration de la femme au développement, 2010. UN المصدر: وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية، 2010.
    Le Ministère de la promotion de la femme et de l'intégration de la femme au développement UN وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية؛
    Par ailleurs, il faudrait promouvoir une meilleure compréhension des coûts et des avantages de la mobilité et de l'intégration de la main-d'œuvre pour tous les pays. UN وينبغي أيضاً تعزيز فهم ما يترتب على حركة اليد العاملة وإدماجها من تكاليف وما يتأتى بها من منافع للبلدان كافة.
    67. Grâce à la création du Ministère de la promotion de la femme et de l'intégration de la femme au développement en 1992, la condition de la femme congolaise s'est améliorée au fil des années. UN 67- وتحسّن وضع المرأة الكونغولية بمرور الأعوام بفضل إنشاء وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية في عام 1992.
    47. Afin d'assurer une application effective de cet article, le Ministère de la Promotion de la Femme et de l'intégration de la Femme au Développement a mis en place une commission chargée d'élaborer des textes d'application y afférents. UN 47- ولضمان تنفيذ هذه المادة تنفيذاً فعالاً شكلت وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية لجنة لصياغة نصوص تنفيذها.
    3.1.1 Le Ministère de la Promotion de la Femme et de l'intégration de la Femme au Développement UN 3-1-1 وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية
    64. Cet établissement public est placé sous la tutelle du Ministère chargé de la Promotion de la Femme et de l'intégration de la Femme au Développement. UN 64- ويتبع هذا الجهاز الحكومي وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية.
    3.1.2 Bilan des activités réalisées par le Ministère de la Promotion de la Femme et de l'intégration de la Femme au Développement UN 3-1-2 حصيلة الأنشطة التي حققتها وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية
    7ème 28q Source : Département de la promotion et de l'intégration de la femme dans la fonction publique, Rapport d'activité pour 2007, novembre 2008 Tableau 9 UN المصدر: إدارة النهوض بالمرأة وإدماجها في الخدمة المدنية، تقرير عن الأنشطة لعام 2007، تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    5. Le Comité salue la création du Ministère de la promotion de la femme et de l'intégration de la femme au développement. UN 5- وترحب اللجنة بإنشاء وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية.
    147. En perspective, il est nécessaire d'étendre sur l'ensemble du territoire, les garderies communautaires expérimentées à Brazzaville par le Ministère de la Promotion de la Femme et de l'intégration de la Femme au Développement, les ONG/associations et confessions religieuses. UN 147- وسيكون من الضروري مد نطاق مراكز رعاية الأطفال المجتمعية إلى جميع أنحاء البلد بعد أن جربتها في برازافيل وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية، والمنظمات غير الحكومية/الرابطات والطوائف الدينية.
    À sa 18e séance également, le 1er juillet, le Conseil a entendu l'exposé présenté par la représentante du Congo, Jeanne Françoise Leckomba Loumeto-Pombo, Ministre de la promotion et de l'intégration de la femme. UN 95 - وفي الجلسة 18 أيضا، المعقودة في 1 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض قدمته ممثلة الكونغو، جان فرانسواز ليكومبا لوميتو - بومبو، وزيرة النهوض بالمرأة وإدماجها.
    À sa 18e séance également, le 1er juillet, le Conseil a entendu l'exposé présenté par la représentante du Congo, Jeanne Françoise Leckomba Loumeto-Pombo, Ministre de la promotion et de l'intégration de la femme. UN 95 - وفي الجلسة 18 أيضا، المعقودة في 1 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض قدمته ممثلة الكونغو، جان فرانسواز ليكومبا لوميتو - بومبو، وزيرة النهوض بالمرأة وإدماجها.
    76. Le Ministère de la Promotion de la femme et de l'intégration de la femme au développement a initié un projet de loi portant représentativité de la femme aux fonctions politiques, administratives et électives. UN 76- وباشرت وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية مشروع قانون بشأن تمثيل النساء في الوظائف السياسية والإدارية والانتخابية.
    c) Expérience de la communication, de la promotion et de l'intégration de la science dans les processus d'élaboration des politiques; UN (ج) الخبرة في توصيل ونشر وإدماج المعارف العلمية في عمليات وضع السياسات؛
    Expérience de la communication, de la promotion et de l'intégration de la science dans les processus d'élaboration des politiques; UN (د) الخبرة في التواصل والترويج وإدماج المعارف العلمية في عمليات وضع السياسات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus