A ce sujet, le Groupe de travail a pris note des contributions de la CEPALC et de la CEE. | UN | ووفقاً لذلك، أحاط الفريق العامل علما بإسهامات اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Elle a en outre prié les secrétaires exécutifs de la CEA et de la CEE de prendre une part active au suivi du projet de liaison permanente Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar. | UN | وطلبت كذلك الى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا القيام بدور نشط في متابعة مشروع إقامة وصلة دائمة بين اوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق. |
17,1a Géorgie 2,1b Source : ONU/DIESAP, à partir de données de l'OIT et de la CEE. | UN | المصدر: اﻷمم المتحدة، إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، على أساس بيانات منظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Source : Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, à partir de données de l'OIT et de la CEE. | UN | المصدر: إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمم المتحدة، على أساس بيانات منظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Des activités de coopération technique seront menées dans les pays en transition d'Europe orientale, du Caucase, d'Asie centrale et d'Europe du Sud-Est en vue de renforcer les moyens dont ils disposent pour transposer dans leur législation nationale les instruments juridiques, les normes et les règlements de portée internationale et de la CEE, et les appliquer. | UN | وستُنفذ أنشطة التعاون التقني في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا بغية تحسين قدراتها الوطنية لصياغة وتنفيذ الصكوك القانونية والقواعد والمعايير الصادرة عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعلى الصعيد الدولي. |
Un groupe directeur composé de spécialistes venus du Canada, des États-Unis, de l'OMS, d'EUROSTAT et de la CEE en coiffera les travaux. D. Moyens de s'assurer de la réalisation des objectifs | UN | وسيشرف على هذه العملية فريق توجيهي يتكون من ممثلي كندا والولايات المتحدة ومنظمة الصحة العالمية، ويوروستات، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
Les études de bonne source les plus récentes figurent dans les publications précédemment mentionnées de la FAO et de la CEE/FAO sur l'évaluation des ressources forestières. | UN | وترد البيانات التي صدرت مؤخرا واﻷكثر موثوقية في المنشورين السالفي الذكر لمنظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا/ منظمة اﻷغذية والزراعة المتعلقين بتقييم الموارد الحرجية. |
3. Par sa résolution 1991/74 du 26 juillet 1991, le Conseil a demandé aux secrétaires exécutifs de la CEA et de la CEE d'élaborer un rapport d'évaluation portant sur les études réalisées entre 1982 et 1992 et de lui soumettre ce rapport lors de sa session ordinaire de juillet 1993. | UN | ٣ - فقد طلب المجلس في قراره ١٩٩١/٧٤ المؤرخ ٦٢ تموز/يوليه ١٩٩١ الى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إعداد تقرير تقيم فيه دراسات المشروع في الفترة ١٩٨٢ - ١٩٩٢ وتقديمه الى المجلس في دورته العادية في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Les représentants de l'OIT et de l'UNESCO ont fait des déclarations, de même que les représentants du PNUD et de la CEE (au nom des cinq commissions régionales). | UN | وأدلى ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيانين. كما أدلى ببيانين ممثلا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا )بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية الخمس(. |
Les représentants de l'OIT et de l'UNESCO ont fait des déclarations, de même que les représentants du PNUD et de la CEE (au nom des cinq commissions régionales). | UN | وأدلى ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيانين. كما أدلى ببيانين ممثلا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا )بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية الخمس(. |
87. Pour les pays qui ne participent pas aux activités coordonnées de l'Union européenne et de la CEE liées à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, d'autres lacunes plus générales peuvent exister, comme précisé ci-après : | UN | ٨٧ - وبالنسبة للبلدان التي لا تشارك في اﻷنشطة المنسقة التي يضطلع بها الاتحاد اﻷوروبي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا )بموجب الاتفاقية المعنية بتلوث الهواء البعيد المدى عبر الحدود( قد يكون هناك ثغرات أخرى، أكثر عمومية، على النحو التالي: |
V.11. Lorsqu'il a examiné le projet de budget-programme, le Comité consultatif a également pris en considération et a accueilli favorablement le rapport présenté par le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne concernant les programmes et les pratiques administratives des secrétariats de la CEA, de la CESAO et de la CEE (A/49/891). V.12. | UN | خامسا - ١١ وعند نظر اللجنة الاستشارية في الميزانية البرنامجية المقترحة، أخذت اللجنة في اعتبارها أيضا التقرير المقدم من وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية، بشأن الممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا A/49/891)(، وأعربت اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بذلك التقرير. |
Des activités de coopération technique seront menées dans les pays en transition d'Europe orientale, du Caucase, d'Asie centrale et d'Europe du Sud-Est en vue de renforcer les moyens dont ils disposent pour transposer dans leur législation nationale les instruments juridiques, les normes et les règlements de portée internationale et de la CEE et de les appliquer. | UN | وستُنفذ أنشطة التعاون التقني في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا، بغية تحسين قدراتها الوطنية على صياغة وتنفيذ الصكوك القانونية والقواعد والمعايير الصادرة عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعلى الصعيد الدولي. |
Ces évaluations sont réalisées soit par les pays eux-mêmes, à l'aide du questionnaire d'auto-évaluation élaboré par la Division de statistique, soit par le biais de missions de pays, à l'instar de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la CEE. | UN | وتُجري هذه التقييمات إما عن طريق البلدان نفسها، باستخدام استبيان التقييم الذاتي الذي وضعته شعبة الإحصاءات، أو عن طريق بعثات قطرية كما في حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |