"et de la chambre d'appel" - Traduction Français en Arabe

    • ودائرة الاستئناف
        
    • وإجراءات الاستئناف
        
    L’accroissement sensible du volume de travail des Chambres de première instance et de la Chambre d’appel a une incidence sur la rapidité avec laquelle les accusés sont traduits en justice. UN ٤١ - تؤثر الزيادة الكبيرة في عمل الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف في مدى سرعة تقديم اﻷفراد المتهمين للمحاكمة.
    Ces réformes se sont accompagnées d'une intensification de l'activité des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel. UN 5 - ترافقت الإصلاحات مع ازدياد أنشطة الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف.
    2. Principales activités de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - النشاط الرئيسي للدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    En fin de compte, les crédits prévus pour permettre à l'accusé de se défendre lui-même, conformément aux décisions des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel, n'ont pas été réclamés. UN وأخيرا، لم تُطلب حتى الآن الأموال المرصودة في الميزانية وفقا للقرارات التي اتخذتها الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف بصدد متهم طلب أن يمثل نفسه أمام القضاء.
    Les juges de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel du Tribunal spécial sont nommés en majorité par le Secrétaire général, en minorité par le Gouvernement sierra-léonais. UN 9 - وتضم الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون غالبية من القضاة المعينين من قبل الأمين العام وأقلية معينة من قبل حكومة سيراليون.
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    Les équipes de coordination de la Section de l'administration des Chambres ont continué de concourir au bon fonctionnement des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel. UN 64 - استمرت أفرقة التنسيق التابعة لقسم إدارة شؤون المحكمة في تيسير سلاسة أداء الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف.
    Activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel au cours de la période considérée UN الأول - أنشطة الدائرتين الابتدائية ودائرة الاستئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - الأنشطة الرئيسية للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - الأنشطة الرئيسية للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    2. Principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel UN 2 - الأنشطة الرئيسية للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    Il faut également rappeler que, dans sa recommandation 41, le Groupe d'experts avait souligné la nécessité, pour la Section des services linguistiques, de contribuer plus efficacement au bon fonctionnement des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel, ainsi que du Bureau du Procureur, et demandé de leur fournir les ressources nécessaires, afin de faciliter la procédure d'appel. UN ومن الأهمية أيضا مراعاة توصية فريق الخبراء الاستعراضي رقم 41 التي تناولت ضرورة مشاركة قسم الخدمات اللغوية بشكل أفضل في رفع كفاءة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف ومكتب المدعي العام، وحثت على توفير الموارد المطلوبة لتيسير إجراءات الاستئناف.
    Sur le plan judiciaire, nous prenons acte avec satisfaction des efforts de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel dans l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo, qui porte sur la situation en République démocratique du Congo, pour garantir un procès équitable en suspendant la procédure, car l'accusation n'aurait pas communiqué à la défense certains éléments de preuve à décharge. UN وعلى الجبهة القضائية، نحيط علما مع التقدير بجهود الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف في قضية المدعي ضد توماس لوبانغا دييلو، المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لكفالة محاكمة عادلة بإيقاف الادعاء بسبب عدم الإفصاح للدفاع عن أدلة معينة قد تنفي الاتهام.
    b) Les juges de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel prendront leurs fonctions à une date qui sera fixée par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Tribunal spécial. UN (ب) يتسلم قضاة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف مهامهم في موعد يحدده الأمين العام بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة.
    b) Les juges de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel prendront leurs fonctions à une date qui sera fixée par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Tribunal spécial. UN (ب) يتسلم قضاة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف مهامهم في موعد يحدده الأمين العام بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة.
    b) Les juges de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel prendront leurs fonctions à une date qui sera fixée par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Tribunal spécial. UN (ب) يتسلم قضاة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف مهامهم في موعد يحدده الأمين العام بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة.
    En décembre 2002, les juges de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel du Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont prêté serment à Freetown et élu le Président du Tribunal spécial. UN 188 - في كانون الأول/ديسمبر 2002، أدى قضاة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون اليمين القانونية في فريتاون وانتخبوا رئيس المحكمة الخاصة.
    Au cours de la période considérée, l'entité responsable de l'administration des Chambres au sein de la Section a fourni au Tribunal des services de soutien judiciaire, notamment en pourvoyant à la production en temps réel des transcriptions des audiences de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel. UN 43 - وخلال فترة الإبلاغ قدَّم مركز الاتصال المسؤول عن إدارة المحكمة في قسم الشؤون القضائية والقانونية خدمات الدعم للعمليات القضائية التي باشرتها المحكمة بما في ذلك تقديم مدونات المحاكمات وإجراءات الاستئناف في وقتها الحقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus