"et de la chine à" - Traduction Français en Arabe

    • والصين في
        
    • والصين على
        
    Le Pakistan s'aligne sur la déclaration faite par l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 112e séance. UN تؤيد باكستان البيان الذي أدلت به الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة 77 والصين في الجلسة 112.
    :: Accroître la participation du Groupe des 77 et de la Chine à l'Arrangement et rendre cette participation plus efficace; UN :: زيادة مشاركة مجموعة الـ 77 والصين في الترتيب الدولي المعني بالغابات وجعلها أكثر فعالية
    Président du Groupe des 77 et de la Chine à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale; négociateur principal du Groupe durant de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale UN رئيس مجموعة الـ 77 والصين في اللجنة الخامسة؛ كبير مفاوضي المجموعة أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Les négociations sur l'entrée de la Fédération de Russie et de la Chine à l’OMT sont parvenues à un stade décisif. UN ولقد وصلت المفاوضات بشأن قبول الاتحاد الروسي والصين في منظمة التجارة العالمية مرحلة حاسمة.
    Dans ce contexte, ils réaffirment l'engagement qu'ils ont pris de raffermir le rôle du Comité du programme et de la coordination et encouragent les États Membres du Groupe des 77 et de la Chine à pourvoir tous les sièges vacants du Comité assignés à leurs groupes régionaux. UN وفي هذا السياق، يجددون التزامهم بتدعيم دور لجنة البرنامج والتنسيق، ويشجعون الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين على ملء جميع شواغر لجنة البرنامج والتنسيق المخصصة للمجموعات الإقليمية التي تشارك فيها.
    Le Groupe africain souscrit à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 80e séance. UN وتؤيد المجموعة الأفريقية البيان الذي قدّم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثمانين.
    Le Pakistan a eu l'honneur d'être le porte-parole du Groupe des 77 et de la Chine à la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement qui s'est tenue à Rio en 1992. UN لقد تشرفت باكستان بالاضطلاع بمهمة المتحدث الرسمي باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو في ١٩٩٢.
    C'est pourquoi il appuie sans réserves la Déclaration ministérielle adoptée par les ministres du Groupe de 77 et de la Chine, à leur vingt-huitième session annuelle, exhortant la communauté internationale à pleinement mettre en oeuvre le Consensus de Monterrey. UN ومن ثم فإنه يؤيد تماماً الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء مجموعة الـ77 والصين في اجتماعهم السنوي الثامن والعشرين، الذي يدعو المجتمع الدولي إلى أن ينفذ بالكامل توافق آراء مونتيري.
    Le texte ci-joint est distribué comme document officiel de la vingt-deuxième session extraordinaire et de la trente-septième réunion directive du Conseil du commerce et du développement, à la demande du Président du Groupe des 77 et de la Chine à Genève. UN يُعمَّم النص المرفق كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين والدورة التنفيذية السابعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية بطلب من رئيس مجموعة ال77 والصين في جنيف.
    Le texte cijoint est distribué comme document officiel de la vingt-deuxième session extraordinaire et de la trenteseptième réunion directive du Conseil du commerce et du développement, à la demande du Président du Groupe des 77 et de la Chine à Genève. UN يُعمم النص الوارد هنا كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين والدورة التنفيذية السابعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية، بناء على طلب رئيس مجموعة ال77 والصين في جنيف.
    Dans la première note de bas de page, ajouter < < et de la Chine > > à la fin de la phrase. UN ففي الحاشية الأولى، تضاف عبارة " والصين " في نهاية الجملة.
    Je m'associe aux déclarations prononcées par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 80e séance et par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Groupe des États arabes à la 81e séance. UN أود أن أعرب عن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثمانين، وممثل الجزائر باسم المجموعة العربية في الجلسة الحادية والثمانين.
    Le Kenya s'associe aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 80e séance et par le représentant du Cameroun au nom du Groupe des États d'Afrique à la 81e séance. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثمانين، وممثل الكاميرون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية في الجلسة الحادية والثمانين.
    El Salvador espère que cette question sera inscrite à l'ordre du jour des instances, réunions et conférences internationales et cherchera à obtenir l'appui des pays du Groupe de Rio, du Groupe des 77 et de la Chine à cet égard. UN ويأمل بلدها في أن تدرج المسألة في جداول أعمال المنتديات والاجتماعات والمؤتمرات الدولية ويسعى إلى تأييد مجموعة ريو ومجموعة الـ 77 والصين في هذا الصدد.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/55/L.11 soumis par le représentant du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) à la 34e séance tenue le lundi 4 décembre 2000. UN لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/55/L.11 الذي عرضه ممثـــل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة 34 التي عقدت يوم الاثنين، 4 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    L'Angola fait donc sien l'appel pour la réforme de l'architecture financière internationale ainsi que les autres recommandations faites par les chefs d'État et du gouvernement des pays membres du Groupe des 77, et de la Chine, à leur réunion récente à la Havane. UN وأضافت أنه لذلك فإن أنغولا تؤيد الدعوة إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي، كما تؤيد التوصيات الأخرى التي أصدرها رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين في الاجتماع الذي عقدوه مؤخرا في هافانا.
    39. Le représentant de la Colombie appuie pleinement les déclarations faites par la représentante du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 3e séance de la Commission et par la Bolivie au nom du Groupe de Rio à la séance en cours. UN ٣٩ - ومضى يقول إنه يقدم التأييــد الكامل للبيانين اللذين أدلت بهما كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في الجلسة الثالثة للجنة، وبوليفيا بالنيابة عن مجموعة ريو في الجلسة الحالية.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/60/L.42, qui a été présenté par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 64e séance de la Commission. UN 21 - الرئيس: لفت اهتمام اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/60/L.42 المقدم من ممثلة جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة 64 للجنة.
    Président du Groupe des 77 et de la Chine à l'ONU (2003). UN رئيس مجموعة ال77 والصين في الأمم المتحدة (2003).
    9. Nous invitons et encourageons les pays membres du Groupe des 77 et de la Chine à continuer de soutenir nos pays dans leurs efforts pour s'intégrer avec profit dans l'économie mondiale et nous nous engageons à renforcer ce partenariat par le biais de la coopération SudSud. UN 9- إننا ندعو ونشجع البلدان الأعضاء في مجموعة ال77 والصين على مواصلة دعمها لبلداننا فيما نبـذله من جهود للاندماج في الاقتصاد العالمي على نحوٍ مفيد ونتعهد بتعزيز هذه الشراكة عن طريق التعاون بين الجنوب والجنوب.
    9. Nous invitons et encourageons les pays membres du Groupe des 77 et de la Chine à continuer de soutenir nos pays dans leurs efforts pour s'intégrer avec profit dans l'économie mondiale et nous nous engageons à renforcer ce partenariat par le biais de la coopération SudSud. UN 9- إننا ندعو ونشجع البلدان الأعضاء في مجموعة ال77 والصين على مواصلة دعمها لبلداننا فيما نبـذله من جهود للاندماج في الاقتصاد العالمي على نحوٍ مفيذ ونتعهد بتعزيز هذه الشراكة عن طريق التعاون بين الجنوب والجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus