"et de la deuxième session" - Traduction Français en Arabe

    • والدورة الثانية
        
    Une décision quant au lieu de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la COP/MOP doit être adoptée à la onzième session de la Conférence des Parties. UN ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    En particulier, il a lancé les préparatifs de la douzième session de la COP et de la deuxième session de la COP/MOP, entrepris conjointement par les trois programmes composant ce module. UN وتولى بصفة خاصة بدء العمل التحضيري للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، الذي اشتركت فيه البرامج الثلاثة لهذه المجموعة.
    8. Les rapports rendant compte de la session d'organisation et de la deuxième session de la Conférence sont publiés sous les cotes A/CONF.164/9 et A/CONF.164/16 et Corr. 1 respectivement. UN ٨ - تتضمن الوثيقتان A/CONF.164/9 و A/CONF.164/16 و Corr.1، التقارير التي تقدم معلومات عن أعمال الدورة التنظيمية والدورة الثانية للمؤتمر.
    Report de la session de 1995 du Comité chargé des organisations non gouvernementales et de la deuxième session du Groupe de travail chargé de l'examen des dispositions relatives aux UN ١٩٩٥/٢١٨ - تأجيل عقد دورة لجنة المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥، والدورة الثانية للفريق العامل المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    A. Dates et lieu de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN ألف - موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    L'année 2004 avait vu l'entrée en vigueur des Conventions de Stockholm et de Rotterdam ainsi que la tenue de la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et de la deuxième session du Comité préparatoire pour l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion intégrée des produits chimiques. UN ولقد شهد عام 2004 دخول اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام حيز النفاذ، والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والدورة الثانية للجنة التحضيرية المعنية بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement kényan pour avoir rendu possible la tenue à Nairobi de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يُعربان عن عميق امتنانهما لحكومة كينيا لإتاحتها عقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في نيروبي؛
    1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement kényan pour avoir rendu possible la tenue à Nairobi de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يُعربان عن عميق امتنانهما لحكومة كينيا لإتاحتها عقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في نيروبي؛
    En outre, la Conférence des Parties a prié le Bureau de décider du lieu de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la COP/MOP le 28 février 2006 au plus tard. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف من مكتبه أن يبت، في موعد أقصاه 28 شباط/فبراير 2006، في مكان عقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    a) Une cérémonie serait tenue le lundi 6 novembre pour marquer l'ouverture de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la COP/MOP; UN (أ) سيعقد حفل للترحيب بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو يوم الاثنين الموافق 6 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    Aux fins de mieux appliquer le Cadre d'action de Hyogo, il est fondamental que les États Membres renforcent leur coopération au moyen des dispositifs existants - y compris nationaux et régionaux - du système de la Stratégie et de la deuxième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, qui se tiendra à Genève du 15 au 19 juin 2009. UN 39 - من أجل تحقيق تنفيذ أكثر فعالية لإطار عمل هيوغو، فمن الأهمية بمكان أن تعزز الدول الأعضاء تعاونها عن طريق الآليات القائمة لنظام الاستراتيجية، ومن بينها مناهج العمل الوطنية والإقليمية والدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث الذي سيعقد في جنيف، في الفترة من 15-19 حزيران/يونيه 2009.
    a) Le lieu de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la COP/MOP, programmées du 6 au 17 novembre 2006; UN (أ) مكان انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المقرر عقدها في الفترة الممتدة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    c) Groupe de travail sur le renforcement des travaux préparatoires de la vingtième session du Conseil d'administration et de la deuxième session du Forum urbain mondial, présidé par M. Working group on the strengthening of preparations for the twentieth session of the Governing Council and the second session of the World Urban Forum, chaired by H.E. Mr. José Luis Casal (Argentinea). UN (ج) الفريق العامل المعني بتعزيز الأعمال التحضيرية للدورة العشرين لمجلس الإدارة والدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي برئاسة السيد خوسيه لويس كاتال (الأرجنتين).
    Compte tenu du programme chargé des réunions des organes subsidiaires et de la deuxième session de la Conférence des Parties, le bureau de la Conférence a décidé, après consultation avec le Président de l'AG13, que ce dernier se réunirait une demi-journée seulement le 10 juillet au matin. UN ونظرا للجدول الزمني المكثف لجلسات الهيئات الفرعية والدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، قرر مكتب مؤتمر اﻷطراف، بعد التشاور مع رئيس الفريق المخصص للمادة ٣١، أن يجتمع الفريق المخصص لمدة نصف يوم فقط صباح يوم ٠١ تموز/يوليه.
    L'ALECSO est aussi intervenue dans les travaux préparatoires de la cinquième Conférence des ministres de l'éducation et ministres chargés de la planification économique dans les États arabes, et de la deuxième session du Comité consultatif d'ARABUPEAL, tenue au Caire, du 11 au 14 juin 1994. UN واشتركت اﻷلكسو أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الخامس لوزراء التربية والمسؤولين عن التخطيط الاقتصادي في الدول العربية والدورة الثانية للجنة الاستشارية لبرنامج تعميم وتجديد التعليم اﻷساسي ومحو أمية الكبار في الدول العربية بحلول سنة ٢٠٠٠، التي عقدت في القاهرة من ١١ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Report de la session de 1995 du Comité chargé des organisations non gouvernementales et de la deuxième session du Groupe de travail chargé de l'examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales 1995/1. UN تأجيل عقد دورة لجنـــة المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥، والدورة الثانية للفريق العامل المعني باستعــراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية )E/1995/SR.6(
    b) Prendre acte des résultats de la douzième session de la Conférence des Parties à la Convention et de la deuxième session de la Conférence des Parties à la Convention agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qu'a accueillies le Gouvernement kényan du 6 au 17 novembre 2006; UN (ب) أن تشير إلى نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اللتين استضافتهما حكومة كينيا في الفترة من 6 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    b) L'indication des dates et du lieu de la douzième session de la Conférence des Parties et de la deuxième session de la COP/MOP ainsi que le calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention, y compris une demande émanant du Groupe d'experts intergouvernementaux sur l'évolution du climat (GIEC) à l'effet de modifier les dates de la treizième session de la Conférence des Parties; UN (ب) موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية، بما في ذلك طلب مقدم من فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لتغيير موعد عقد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus