"et de la femme au bénéfice" - Traduction Français en Arabe

    • والمرأة في حق التمتع
        
    • والمرأة في التمتع
        
    • والإناث في حق التمتع
        
    • والنساء في التمتع
        
    • الجنسين في التمتع
        
    • والمرأة في الحق في التمتع
        
    Droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, UN المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Observation générale no 16: Droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصاديـة
    Observation générale no 16: Droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 16 (2005) sur le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels. UN وتلفت انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 16 بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 16 sur le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels et le prie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées sur les progrès accomplis à cet égard. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 16 بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتطلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    3. Le Comité regrette l'absence totale d'éléments d'information concernant l'application de l'article 3 du Pacte sur le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels. UN 3- وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يقدم أي معلومات عن تنفيذ المادة 3 بشأن مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Suite l'adoption, en 2000, de son Observation générale n°14 concernant le droit à la santé, le Comité prépare une observation générale sur l'article 3 du Pacte concernant le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice des droits économiques, sociaux et culturels. UN وتقوم اللجنة، بالإضافة إلى اعتمادها في عام 2000 التعليق العام رقم 14 بشأن الحق في الصحة، بصياغة تعليق عام بشأن المادة 3 من الاتفاقية عن تساوي الرجال والنساء في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Observation générale no 16: Droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصاديـة
    Observation générale no 16: Droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع
    B. Journée de débat général: droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice des droits économiques, sociaux UN باء- يوم المناقشة العامة: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع
    17. Droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice des droits économiques, sociaux et culturels (art. 3 du Pacte) (vingt-huitième session, 2002); UN 17- المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 3 من العهد) (الدورة الثامنة والعشرون، 2002)؛
    Le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels (art. 3 du Pacte) UN المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 3 من العهد)
    17. Droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice des droits économiques, sociaux et culturels (art. 3 du Pacte) (vingt-huitième session, 2002); UN 17- المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 3 من العهد) (الدورة الثامنة والعشرون، 2002)؛
    À sa vingthuitième session, le 13 mai 2002, le Comité a tenu une journée de débat général sur le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice des droits économiques, sociaux et culturels consacrés par l'article 3 du Pacte. UN 590- خصصت اللجنة، خلال دورتها الثامنة والعشرين في 13 أيار/مايو 2002، يوماً للمناقشة العامة بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على نحو ما تنص عليه المادة 3 من العهد.
    Encourageant le processus engagé par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels en vue d'élaborer une observation générale relative à l'article 3 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, au sujet du droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels énumérés dans le Pacte, UN وإذ تشجع العملية التي تجريها الآن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لصياغة تعليق عام على المادة 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المحددة في العهد،
    Encourageant le processus engagé par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels en vue d'élaborer une observation générale relative à l'article 3 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, au sujet du droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels énumérés dans le Pacte, UN وإذ تشجع العملية التي تجريها الآن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لصياغة تعليق عام على المادة 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المحددة في العهد،
    Le Comité renvoie l'État partie à l'observation générale no 16 (2005) sur le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 16(2005) بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Compte tenu de l'Observation générale no 16 (2005) du Comité concernant le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels, le Comité recommande à l'État partie: UN توصي اللجنة الدولة الطرف، مراعية في ذلك تعليقها العام رقم 16(2005) بشأن المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما يلي:
    (3) Le Comité regrette l'absence totale d'éléments d'information concernant l'application de l'article 3 du Pacte sur le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels. UN (3) وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يقدم أي معلومات عن تنفيذ المادة 3 بشأن مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    9. Pendant sa vingthuitième session, en mai 2002, le Comité a également tenu une journée de débat général sur l'article 3 du Pacte concernant le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice des droits économiques, sociaux et culturels en vue d'élaborer une observation générale en 2003. UN 9- وأقامت اللجنة أيضاً، خلال دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، يوم مناقشة عامة بشأن المادة 3 من العهد المتعلقة بمساواة الذكور والإناث في حق التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد، بهدف وضع تعليق عام خلال عام 2003.
    Comité des droits économiques, sociaux et culturels. Observation générale n° 16, droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels (art. 3) UN اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: التعليق العام رقم 16، حق الرجال والنساء في التمتع بكل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على قدم المساواة (المادة 3)
    À ce propos, il rappelle son Observation générale no 16 (2005) sur le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 16(2005) بشأن المساواة بين الجنسين في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 16 (2005) relative au droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels. UN ولهذا الغرض، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 16(2005) بشأن تساوي الرجل والمرأة في الحق في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus