"et de la lutte antiterroriste" - Traduction Français en Arabe

    • ومكافحة الإرهاب
        
    Directrice de la Division du droit international public et de la lutte antiterroriste et Chef de l'équipe spéciale contre le terrorisme du Conseil de l'Europe UN رئيسة شعبة القانون الدولي العام ومكافحة الإرهاب وفرقة العمل لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أوروبا
    Défendre les droits de l'homme dans le contexte du terrorisme et de la lutte antiterroriste UN الدفاع عن حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب
    Activités récentes du système des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste UN ثانيا - التطورات التي شهدتها الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة في ميدان حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    II. Aspects essentiels du cadre général des droits économiques, sociaux et culturels dans le contexte du terrorisme et de la lutte antiterroriste UN ثانياً - الجوانب الرئيسية للإطار العام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب
    II. Activités récentes du système des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste UN ثانيا - التطورات الأخيرة التي شهدتها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a organisé plusieurs réunions sur divers aspects des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste. UN 42 - نظّمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عددا من الاجتماعات ركزت على مختلف جوانب حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    Activités récentes du système des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste UN ثانيا - التطورات الأخيرة التي شهدتها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    II. Faits nouveaux survenus à l'ONU dans le domaine des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste UN ثانيا - آخر التطورات داخل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Faits nouveaux survenus à l'ONU dans le domaine des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste UN ثانيا - التطورات الأخيرة في الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    À propos du passage de l'intervention de M. Decaux concernant la question des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, elle a dit que ces personnes étaient particulièrement vulnérables dans le contexte du terrorisme et de la lutte antiterroriste, et que ce contexte devrait être précisé. UN وفيما يتعلق بمسألة الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان التي طرحها السيد ديكو، قالت إنهم أشد عرضة للأذى في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب. ويجب تحديد السياق من أجل تصنيفهم.
    Faits nouveaux survenus à l'ONU dans le domaine des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste UN ثانيا - التطورات الأخيرة في الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Activités récentes du système des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste UN ثانيا - التطورات الأخيرة التي شهدتها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    et culturels dans le contexte du terrorisme et de la lutte antiterroriste 6−23 5 UN الإرهاب ومكافحة الإرهاب 6-23 5
    18. Le 30 novembre 2009, des membres du HCDH ont participé à une réunion tenue selon la formule Arria sur le renforcement d'une approche intégrée de l'ONU dans le domaine des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste par l'intermédiaire du rôle du Conseil de sécurité. UN 18- وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، شاركت المفوضية في اجتماع وفق صيغة " آريا " عن تعزيز النهج المتكامل للأمم المتحدة إزاء حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب من خلال دور مجلس الأمن.
    40. Le Gouvernement du RoyaumeUni affirme que plusieurs rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme ont également abordé les questions des droits de l'homme et de la lutte antiterroriste dans leurs rapports soumis tant à la Commission qu'à l'Assemblée générale. UN 40- وأفادت حكومة المملكة المتحدة أن عدداً من المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان تناولوا أيضاً مسائل حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في تقاريرهم المقدمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    La Roumanie prévoit de mettre régulièrement à jour sa législation dans le domaine de la prévention des activités terroristes et de la lutte antiterroriste et ses lois destinées à empêcher la prolifération des armes de destruction massive du fait d'acteurs non étatiques, et envisage l'adoption de protocoles régissant la coopération entre les organismes nationaux chargés de la prévention des activités terroristes et de lutte antiterroriste. UN وستجري رومانيا تجديدا منتظما لتشريعاتها في مجال منع ومكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل بواسطة العناصر الفاعلة من غير الدول، وذلك مثلا باعتماد بروتوكولات التعاون بين المؤسسات الحكومية للنظام الوطني لمنع ومكافحة الإرهاب.
    Ces recommandations comprennent cinq volets principaux : dissuader les groupes tentés par le terrorisme d'y recourir ou de le soutenir; priver les terroristes des moyens de commettre des attentats; dissuader les États de soutenir les groupes terroristes; renforcer les moyens nationaux de prévention du terrorisme; enfin, défendre les droits de l'homme dans le contexte du terrorisme et de la lutte antiterroriste. UN وترتكز هذه المقترحات إلى خمسة عناصر أساسية هي: إقناع الجماعات بعدم اللجوء إلى الإرهاب أو دعمه؛ وحرمان الإرهابيين من وسائل القيام بهجوم؛ وردع الدول عن دعم الجماعات الإرهابية؛ وتنمية قدرات الدول على منع الإرهاب؛ والدفاع عن حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب.
    La section VI est intitulée < < Défendre les droits de l'homme dans le contexte du terrorisme et de la lutte antiterroriste > > . UN ويكرس الفصل السادس " لحماية حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب " .
    Cette fiche d'information est destinée aux autorités nationales, aux organisations non gouvernementales nationales et internationales, aux institutions nationales de défense des droits de l'homme, aux juristes et à tous ceux qui s'occupent de la défense et de la promotion des droits de l'homme dans le contexte du terrorisme et de la lutte antiterroriste. UN وستوجه صحيفة الوقائع إلى سلطات الدولة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، ومؤسسات حقوق الإنسان، والممارسين القانونيين وغيرهم من الأفراد المعنيين بضمان حماية وتعزيز حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب.
    L'action du Royaume-Uni en matière de lutte contre le terrorisme est menée par le Conseil national de sécurité et coordonnée par le Bureau chargé de la sécurité et de la lutte antiterroriste au sein du Ministère de l'intérieur. UN 19 - يدير جهود المملكة المتحدة لمكافحة الإرهاب مجلس الأمن القومي وينسقها مكتب الأمن ومكافحة الإرهاب التابع لوزارة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus