"et de la mauritanie" - Traduction Français en Arabe

    • وموريتانيا
        
    Ultérieurement, les représentants du Nigéria et de la Mauritanie font des déclarations concernant leur vote. UN وفي وقت لاحق، أدلى ممثل كل من نيجيريا وموريتانيا ببيان بشأن تصويتهما.
    La communauté internationale doit se préoccuper en particulier du Mali et de la Mauritanie, qui comptent respectivement 260 000 et 370 000 personnes se trouvant dans ce cas. UN وتستحق مالي وموريتانيا اهتماماً خاصاً من المجتمع الدولي مع تضرر 000 260 و 000 370 من السكان في كل منهما على التوالي.
    Deux accords tripartites séparés ont également été signés avec les Gouvernements du Burkina Faso et de la Mauritanie. UN ووقع أيضا اتفاقان ثلاثيان شملا حكومتي بوركينا فاصو وموريتانيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Egypte, du Portugal, de l'Algérie, du Burkina Faso, de la Tunisie, de Cuba et de la Mauritanie. UN وأدلـــى ببيانـــات ممثلــو مصر والبرتغال والجزائر وبوركينا فاصو وتونس وكوبا وموريتانيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Égypte, de l'Algérie, de la Fédération de Russie, de la Turquie, de l'Inde, du Pérou et de la Mauritanie. UN وأدلى ممثلو مصر والجزائر والاتحاد الروسي وتركيا والهند وبيرو وموريتانيا ببيانات.
    Le représentant de l'Égypte présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Chine, de Djibouti et de la Mauritanie. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في القائمة فضلا عن جيبوتي والصين وموريتانيا.
    À la même séance, les représentants de la Guinée-Bissau et de la Mauritanie se sont prononcés en faveur de la motion. UN 99 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا غينيا - بيساو وموريتانيا ببيانين تأييدا لاقتراح ممثل الاتحاد الروسي.
    Les délégations de l’Algérie et de la Mauritanie ont été tenues pleinement informées du déroulement des pourparlers. UN وأحيط وفدا الجزائر وموريتانيا علما بجميع التطورات.
    Le Gouvernement soudanais avait installé sur ces terres des arabes en provenance d'Égypte, du Niger et de la Mauritanie, auxquels il avait accordé la nationalité soudanaise. UN وقد وطّنت حكومة السودان عربا من مصر والنيجر وموريتانيا في أراضيهم ومنحتهم الجنسية السودانية.
    Le représentant de l'Égypte présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Jordanie et de la Mauritanie. UN وعرض ممثل مصر مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، إضافة إلى الأردن وموريتانيا.
    À la même séance, les représentants de la Guinée-Bissau et de la Mauritanie se sont prononcés en faveur de la motion. UN 102 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا غينيا - بيساو وموريتانيا ببيانين تأييدا لاقتراح ممثل الاتحاد الروسي.
    Les Gouvernements de l'Algérie, du Maroc et de la Mauritanie doivent prendre immédiatement des mesures pour arrêter les responsables. UN ويجب على حكومات الجزائر والمغرب وموريتانيا أن تتخذ إجراءا فوريا للقبض على المسؤولين عن هذه الانتهاكات.
    La Suède salue chaleureusement l'adhésion récente de la Géorgie, du Guyana, du Kazakhstan, du Kirghizistan et de la Mauritanie et note avec satisfaction les intentions déclarées de l'Algérie et de l'Argentine d'adhérer au Traité. UN والسويد ترحب ترحيبا حارا بقيام جورجيا وغيانا وقيرغيزستان وكازاخستان وموريتانيا باﻹنضمام اليها مؤخرا، وتلاحظ بإرتياح إعلان اﻷرجنتين والجزائر عن نيتهما في الانضمام الى المعاهدة.
    Le Conseil a ensuite entendu des déclarations des représentants du Koweït, du Qatar, de Bahreïn, de la République arabe syrienne, de la République islamique d'Iran, de l'Arabie saoudite, de Cuba, du Yémen, de l'Inde, de l'Iraq et de la Mauritanie. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الكويت وقطر والبحرين والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية والمملكة العربية السعودية وكوبا واليمن والهند والعراق وموريتانيا.
    Les représentants du Bénin et de la Mauritanie font des dé-clarations. UN وأدلى ممثلا بنن وموريتانيا ببيانين.
    19. La Conférence a élu vice-présidents, respectivement, les représentants du Chili, de l'Italie et de la Mauritanie. UN ١٩ - كذلك، انتخب المؤتمر ممثلي إيطاليا، وشيلي، وموريتانيا نوابا للرئيس.
    18. La Conférence a élu vice-présidents, respectivement, les représentants du Chili, de l'Italie et de la Mauritanie. UN ١٨ - كذلك، انتخب المؤتمر ممثلي الدول التالية أسماؤها نوابا للرئيس: إيطاليا، وشيلي، وموريتانيا.
    201. Après le vote, les représentants de l'Algérie, de la France, et de la Mauritanie ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN ٢٠١- وأدلى ممثلو الجزائر وفرنسا وموريتانيا ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت.
    La population réfugiée du Burkina Faso, du Niger et de la Mauritanie est composée principalement de Touaregs, d'Arabes, de Peuls, et de Bellas, venus des régions de Tombouctou, Gao, Mopti et Kidal. UN ويتكون اللاجئون في بوركينا فاسو والنيجر وموريتانيا أساساً من الطوارق والعرب والبول والبيلا الذين قدموا من تومبوكتو وغاو وموبتي وكيدال.
    Il a également établi un réseau régional de procureurs et de représentants officiels des autorités centrales des membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de la Mauritanie. UN كما أنشأ المكتب شبكة إقليمية لأعضاء النيابة العامة والممثلين المعينين للسلطات المركزية للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وموريتانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus