"et de la planification du développement" - Traduction Français en Arabe

    • والتخطيط الإنمائي
        
    • وتخطيط التنمية
        
    • الإنمائية والتخطيط
        
    • والتخطيط للتنمية
        
    L'OIM encourage la communauté internationale à faire des migrations l'un des éléments devant systématiquement faire partie intégrante des politiques et de la planification du développement. UN وشجعت المنظمة الدولية للهجرة المجتمع الدولي على جعل الهجرة أحد العناصر الثابتة في السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي.
    Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement. UN ويقدم الصندوق الدعم لتحسين قدرات الموارد البشرية من الناحية الديمغرافية والبحوث والتخطيط الإنمائي.
    Ces personnes seront issues des ministères des finances et de la planification du développement. UN وسيأتي أصحاب المصلحة من وزارات المالية والتخطيط الإنمائي.
    C'est pourquoi les gouvernements devraient être mobilisés, par l'intermédiaire de ministères tels que les ministères de l'éducation, de la santé, de la famille, de l'information et de la planification du développement économique et social. UN لذلك ينبغي تعبئة الحكومات، من خلال وزارات مثل التعليم والصحة وشؤون اﻷسرة واﻹعلام وتخطيط التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le PNUD serait également associé aux évaluations des besoins concernant les OMD et les sorties de crise dans les PMA, s'agissant en particulier de l'analyse des possibilités d'investissement local et de la planification du développement au niveau local. UN وسيشارك الصندوق أيضا في الأهداف الإنمائية للألفية وفي تقييمات الاحتياجات في فترات ما بعد الأزمات في أقل البلدان نموا، ولا سيما في تحليل خيارات الاستثمار المحلي والتخطيط للتنمية على المستوى المحلي.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement du Botswana. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد باليدزي غاولاثي، وزير المالية والتخطيط الإنمائي في بوتسوانا.
    7.13 Le Bureau des politiques et de la planification du développement est chargé de ce sous-programme. UN 7-13 يضطلع مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement. UN وكان يتوقع أن يؤدي الدعم الذي يقدمه الصندوق للبرامج الجامعية وإعداد الـمُعلمين إلى تحسين قدرات الموارد البشرية في مجالات الديمغرافية والبحوث والتخطيط الإنمائي.
    7.13 Le Bureau des politiques et de la planification du développement est chargé de ce sous-programme. UN 7-13 يضطلع مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    En outre, un service spécial chargé du recouvrement des coûts et des économies dans le secteur public a été mis en place au sein du Ministère des finances et de la planification du développement. UN بالإضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدة داخل وزارة المالية والتخطيط الإنمائي لإيلاء اهتمام كامل لاسترداد التكاليف وتوفير التكاليف في القطاع العام.
    Le Bureau des politiques et de la planification du développement du Département des affaires économiques et sociales, qui assure le secrétariat du Comité de la planification du développement, a indiqué qu'il fournissait au Comité des documents analytiques tenant compte des sexospécificités et comportant des données ventilées par sexe. UN وأبلغ مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذي يخدم لجنة السياسات الإنمائية، أنه قدم للجنة وثائق تحليلية تضمنت المنظورات الجنسانية واستعملت فيها بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. Baledzi Goalathe, Ministre des finances et de la planification du développement du Botswana. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل باليدزي غولاثي، وزير المالية والتخطيط الإنمائي في بوتسوانا.
    9.78 L'exécution du sous-programme est confié à la Division de l'analyse des politiques de développement qui résulte de la fusion du Bureau des politiques et de la planification du développement et du Groupe de suivi et de l'évaluation économiques. UN 9-78 تضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي، التي تأسس تشكيلها على اندماج مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي ووحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين.
    En effet, 19 ans après les accords d'Oslo, Israël a non seulement manqué de restituer la responsabilité de l'application des lois et de la planification du développement dans la zone C à l'Autorité palestinienne, mais il s'emploie aussi à repousser la population bédouine et les paysans palestiniens hors de la région. UN وفي الواقع فإن إسرائيل لم تكتف، بعد 19 عاما من اتفاقات أوسلو، بعدم إعادة المسؤولية عن إنفاذ القانون والتخطيط الإنمائي في المنطقة جيم إلى السلطة الفلسطينية، بل تسعى أيضا إلى دفع السكان البدو والمزارعين الرعاة الفلسطينيين خارج المنطقة.
    Comme il a déjà été indiqué, depuis le cinquième plan de développement quinquennal (1985-1990), les questions intéressant les femmes constituent un domaine indépendant dans l'ensemble de la politique et de la planification du développement. UN وكما ذكر آنفا حددت قضايا المرأة منذ خطة التنمية الخمسية الخامسة (1985-1990)، بوصفها مجال اهتمام مستقل لسياسة التنمية والتخطيط الإنمائي.
    Rapport économique annuel, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, Ministère des finances et de la planification du développement UN التقـريـر الاقتصـادي السنـوي، 2001، 2002، 2003، 2004، 2006، وزارة الماليــة وتخطيط التنمية
    Discours sur le budget, 1998, 2003, 2004, 2006, 2007, Ministère des finances et de la planification du développement UN خطـاب عـرض الميـزانيـة 1998، و 2003، و 2004، و 2006، و 2007، وزارة المالية وتخطيط التنمية
    Septième, huitième et neuvième plans nationaux de développement, Ministère des finances et de la planification du développement UN خطة التنمية الوطنية 7 و 8 و 9، وزارة المالية وتخطيط التنمية
    Deux nouvelles entités administratives, le Bureau des politiques et de la planification du développement et le Groupe du suivi et de l'évaluation économiques, ont été mis en place, qui relèvent tous les deux du sous-programme 7. UN وأنشئ ضمن البرنامج الفرعي 7 مكتبان جديدان، هما مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط ووحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين.
    Ressources nécessaires : Bureau des politiques et de la planification du développement UN الاحتياجات من الموارد: مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط
    g) Promotion des programmes de sensibilisation aux changements climatiques et prise en compte des considérations liées aux changements climatiques lors de l'élaboration des politiques générales et de la planification du développement. UN (ز) تعزيز الوعي بتغير المناخ ودمج اعتبارات تغير المناخ في عملية وضع السياسات والتخطيط للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus