Il discute de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED et assure le suivi de leur mise en œuvre. | UN | ويناقش المجلس استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات ويتابع تنفيذهما. |
Il discute de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED et assure le suivi de leur mise en œuvre. | UN | ويناقش المجلس استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات ويتابع تنفيذهما. |
Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED | UN | استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصـالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات |
À la clôture de la session, les États membres se sont félicités des progrès accomplis dans l'application de la stratégie de communication et de la politique de publication. | UN | وفي ختام الاجتماع، رحبت الدول الأعضاء بالتقدم المستمر في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Le secrétariat a expliqué que les destinataires étaient ciblés à l'issue d'un processus de consultation qui avait lieu dans le cadre de l'élaboration de la stratégie de communication et de la politique de publication. | UN | وأوضحت الأمانة أن الجمهور المستهدف يحدد من خلال عملية تشاورية جرت في سياق إعداد استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
et de la politique de publication de la CNUCED Rapport sur la mise en œuvre de la stratégie | UN | وسياسته المتعلقة بالمنشورات تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات |
Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED | UN | استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات |
A. Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED | UN | ألف- استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات |
3. Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED. | UN | 3- استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات |
3 Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED. | UN | 3- استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات |
3. Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED. | UN | 3- استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات |
Il a demandé au secrétariat de lui faire rapport chaque année, par l'intermédiaire du Groupe de travail, sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة أن تقدم إليه، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات. |
3. Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED. | UN | 3- استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات |
3. Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED. | UN | 3- استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par l'intermédiaire du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Elles ont aussi demandé qu'on les informe régulièrement de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication dans le cadre des consultations mensuelles du Président et des réunions du Groupe de travail. | UN | وطلبت أيضاً معلومات محدَّثة منتظمة عن تنفيذ استراتيجية الاتصال وسياسة المنشورات عن طريق آليتي مشاورات الرئيس الشهرية واجتماعات الفرقة العاملة. |
Elles ont aussi demandé qu'on les informe régulièrement de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication dans le cadre des consultations mensuelles du Président et des réunions du Groupe de travail. | UN | وطلبت أيضاً معلومات محدَّثة منتظمة عن تنفيذ استراتيجية الاتصال وسياسة المنشورات عن طريق آليتي مشاورات الرئيس الشهرية واجتماعات الفرقة العاملة. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail. | UN | وقد طُلب من الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Il a demandé au secrétariat de lui faire rapport chaque année sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par l'intermédiaire du Groupe de travail. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة أن تقدم إليه، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Examen de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication de la CNUCED | UN | استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلِّقة بالمنشورات |