"et de la quatrième conférence mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • والمؤتمر العالمي الرابع
        
    • وللمؤتمر العالمي الرابع
        
    A cette fin, il sera le principal responsable des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Le Programme d'action sera le prélude du Sommet mondial des Nations Unies sur le développement social de 1995 et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وسيكون برنامج العمل مقدمة للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد سنة ١٩٩٥ والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    — Examen d'ensemble du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN الاستعـراض العــام لمؤتمر القمــة العالمــي للتنميــة الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Dans cette optique, nous accueillons avec satisfaction les résultats du Sommet mondial sur le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وفي هذا السياق، نرحب بسرور بنتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Ayant suivi de très près les travaux et les résultats de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme à Vienne en juin, nous avons l'intention de contribuer de notre mieux à la préparation du Sommet mondial pour le développement social qui doit avoir lieu à Copenhague en 1995, et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doit se tenir à Beijing en 1995 également. UN لقد كان اهتمامنا شديدا بمداولات ونتائج المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان في فيينا، وسوف نساهم بأقصى ما نستطيع في التحضير للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية، التي ستنعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، وللمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، الذي سيعقد في بيجينغ في ١٩٩٥ كذلك.
    Ces réserves sont décrites dans les rapports de la Conférence internationale sur la population et le développement et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وأوضحت أن تلك التحفظات قد تم بيانها في تقريري المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Il participera également aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement qui doit se tenir en 1994, du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et contribuera à en assurer le service. UN وستساهم أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية، وتقديم الخدمات إليها.
    A cet effet, le Secrétaire général a confié au Département la responsabilité principale des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وتحقيقا لهذا الهدف أوكل اﻷمين العام الى هذه الادارة المسؤولية الرئيسية عن التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Il participera également aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement qui doit se tenir en 1994, du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et contribuera à en assurer le service. UN وستساهم أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية، وتقديم الخدمات إليها.
    Il est prévu en outre de contribuer aux préparatifs et aux travaux du Sommet pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui se tiendront l'un et l'autre en 1995. UN وسيسهم هذا البرنامج الفرعي، خلال فترة السنتين، في إعداد وتنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة والتنمية، اللذين سيعقدان في عام ١٩٩٥.
    Il a également observé que ces travaux pourraient également servir de base aux recommandations que le Comité formulerait à l'occasion de l'Année internationale de la famille et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ولاحظت كذلك أن هذا العمل يمكن أيضا أن يمثل أساسا لتوصيات اللجنة المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Nous estimons que le succès de la Conférence du Caire contribuera à la réussite du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doivent se tenir l'année prochaine. UN يعتقد وفد بلادي أن النتيجة الناجحة لمؤتمر القاهرة ستسهم اسهاما ايجابيا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، اللذين سيعقدان في العام القادم.
    Les problèmes sociaux et la démarginalisation des femmes seront des thèmes essentiels du prochain Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وستكون الشواغل الاجتماعية وتمكين المرأة من القضايا الرئيسية المطروحة على مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Il sera également utile qu'elle dresse à cette occasion le bilan des autres conférences, notamment du Sommet mondial pour le développement social qui aura lieu prochainement et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui se tiendra en 1995. UN ومن شأن نتائج المؤتمرات اﻷخرى، بما فيها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادم والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥ أن توفر أيضا مادة مهمة للاستعراض.
    Tout porte à croire que ces nouvelles orientations seront renforcées à la suite de la Conférence internationale sur la population et le développement tenue au Caire en 1994, du Sommet mondial pour le développement social prévu à Copenhague en 1995 et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui aura lieu à Beijing en 1995. UN وتشير كل الدلائل إلى أن هذه الاتجاهات الجديدة ستتعزز نتيجـــة للمؤتمر الدولــــي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ٤٩٩١، واجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المزمع عقده في كوبنهاغن في عام ٥٩٩١ والمؤتمر العالمي الرابع بشأن المرأة الذي سيُعقد في بكين في عام ٥٩٩١.
    Des dossiers spéciaux sur la question des droits de l'homme ont également été établis à l'intention des médias et des organisations non gouvernementales à l'occasion du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN كما أنتجت مقالات خاصة تتعلق بمسائل حقوق اﻹنسان لكي تستعملها وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    À cet égard, par exemple, on éviterait de tenir la même année les bilans quinquennaux du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; UN وهذا يعني تحاشي القيام على سبيل المثال باستعراض السنوات العشر لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في نفس اليوم؛
    La section ci-après traite de quelques-uns des aspects des droits de l'homme du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de leur suivi dans le cadre des présents examens. A. Sommet mondial UN وتتناول الأجزاء التالية بعض أبعاد حقوق الإنسان في المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وعملية المتابعة لتلك المؤتمرات في إطار عمليات الاستعراض الحالية.
    Le Fonds apporte en outre son appui à un programme intégré de suivi de l’application des décisions de la Conférence internationale sur la population et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui est mis en oeuvre par un certain nombre d’organisations non gouvernementales. UN ويقدم الصندوق الدعم أيضا إلى برنامج للرصد المتكامل لتنفيذ قرارات المؤتمر الدولي للسكان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وهو ما يقوم به عدد من المنظمات غير الحكومية.
    L'UNICEF a alors participé activement à ces groupes de travail, contribuant au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement, du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ثم عملت اليونيسيف كعضو نشط في فرق العمل هذه، لمتابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Grâce à son assistance, celles-ci ont pu participer à des rencontres internationales au cours de cette période, notamment à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وعلى سبيل المثال، أتاحت مساعدته للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة المشاركة في مناسبات دولية عُقدت أثناء تلك الفترة، بما في ذلك مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، واﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القاهرة وللمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus