À cet égard, elle s'est félicitée de l'étroite coopération qui s'exerçait entre le HCDH et le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger. | UN | ورحبت في هذا الصدد بالتعاون الوثيق بين المفوضية والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية. |
:: Appuyer les initiatives du Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger en matière d'alerte rapide et de renforcement des capacités et donner les moyens à l'Organisation de recruter, former et déployer des spécialistes des droits de l'homme; | UN | :: دعم جهود المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية في مجال الإنذار المبكر وبناء القدرات، والاستثمار في قدرة الأمم المتحدة على استقدام خبراء حقوق الإنسان ؛وتدريبهم، ونشرهم |
3. Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger | UN | 3 - المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية |
Il faut donc que les programmes d'aide tiennent compte à la fois des conflits et de la responsabilité de protéger. | UN | ولذلك، فإن برامج المعونة بحاجة إلى أن تراعي حالة النزاع والمسؤولية عن الحماية في آن واحد. |
De même, les résolutions du Conseil des droits de l'homme et du Conseil de sécurité relatives à la prévention du génocide, ainsi que l'analyse et l'examen des travaux du Secrétaire général et du Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger ont également inspiré la rédaction du projet de recommandations. | UN | وبالمثل، استرشدت مشاريع التوصيات كذلك بقرارات كل من مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن بشأن منع الإبادة الجماعية، وبتحليل واستعراض أعمال الأمين العام والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية. |
En 2013, le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger a participé à l'Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN. | UN | وفي عام 2013، شارك مكتب المستشارين الخاصين المعنيين بمنع الإبادة الجماعية وبالمسؤولية عن توفير الحماية في أعمال الجمعية البرلمانية العامة المشتركة لدول الرابطة. |
28. Le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger gère un site Web dont toutes les sections principales sont régulièrement mises à jour dans les six langues officielles. | UN | 28 - يتعهد المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية موقعا على شبكة الإنترنت يستكمل بصورة منتظمة جميع الأقسام الرئيسية في اللغات الرسمية الست. |
Plusieurs représentants ont pris acte de la précieuse contribution du Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger. | UN | 51- وأقرت العديد من الوفود بالعمل القيّم الذي يضطلع به المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية. |
Le 9 décembre 2013, à l'occasion du soixantième-cinquième anniversaire de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, le Programme a organisé, avec le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger, une table ronde de haut niveau qui a été retransmise sur le Web. | UN | 46 - وللاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والستين لاتفاقية الأمم المتحدة لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، نظم برنامج التوعية بالهولوكوست حلقة نقاش رفيعة المستوى مع مكتب الأمم المتحدة المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
g) À collaborer étroitement avec le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger en ce qui concerne le renforcement des capacités, la sensibilisation à la prévention et l'échange d'informations; | UN | (ز) التعاون عن كثب مع المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية فيما يتعلق بمسائل بناء القدرات والدعوة للوقاية من الإبادة وتبادل المعلومات بهذا الشأن؛ |
Manifestation sur le thème " Vers des sociétés inclusives : autonomisation et éducation en tant que stratégie de prévention du génocide " (coorganisée par les Missions permanentes de la Belgique et du Ghana et le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger) | UN | مناسبة بعنوان " نحو مجتمعات لا تقصي أحدا: التمكين والتعليم باعتبارهما استراتيجية لمنع أعمال الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لبلجيكا وغانا والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية) |
Manifestation sur le thème " Vers des sociétés inclusives : autonomisation et éducation en tant que stratégie de prévention du génocide " (coorganisée par les Missions permanentes de la Belgique et du Ghana et le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger) | UN | مناسبة بعنوان " نحو مجتمعات لا تقصي أحدا: التمكين والتعليم باعتبارهما استراتيجية لمنع أعمال الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لبلجيكا وغانا والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية) |
Manifestation sur le thème " Vers des sociétés inclusives : autonomisation et éducation en tant que stratégie de prévention du génocide " (coorganisée par les Missions permanentes de la Belgique et du Ghana et le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger) | UN | مناسبة بعنوان " نحو مجتمعات لا تقصي أحدا: التمكين والتعليم باعتبارهما استراتيجية لمنع أعمال الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لبلجيكا وغانا والمكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية) |
Les principes de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger sont des principes clefs qui constituent l'essence même de cet effort commun. Le système des Nations Unies dispose là d'une occasion formidable de prouver sa capacité d'agir en temps voulu pour prévenir tragédies et destruction. | UN | إن مبادئ منع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية تشكل لب هذا المسعى المشترك، وإن منظومة الأمم المتحدة تتوفر لها فرصة عظيمة للبرهان على قدرتها على التصرف في الوقت المناسب لمنع المآسي والدمار. |
En août 2013, le Bureau de la prévention du génocide et de la responsabilité de protéger a présenté au Comité juridique interaméricain un exposé sur l'évolution de la situation, au plan régional, concernant la prévention du génocide, des crimes de guerre, du nettoyage ethnique et des crimes contre l'humanité. | UN | 113 - وفي آب/أغسطس 2013، قدم المكتب المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية إحاطة للجنة القانونية للبلدان الأمريكية بشأن التطورات الإقليمية المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |