"et de la slovénie" - Traduction Français en Arabe

    • وسلوفينيا
        
    Je félicite également les Ambassadeurs de l'Argentine et de la Slovénie de leur récente nomination, par le Président de l'Assemblée, en tant que nouveaux cofacilitateurs du Groupe de travail. UN اسمحوا لي أيضا بأن أهنئ سفيري الأرجنتين وسلوفينيا على تعيين رئيس الجمعية لهما مؤخرا ميسّرين جديدين للفريق العامل.
    Le représentant de l'Afrique du Sud présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Brésil, des Pays-Bas, du Portugal et de la Slovénie. UN عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة اسماؤهم في الوثيقة فضلا عن البرازيل والبرتغال وسلوفينيا وهولندا.
    Les représentants du Viet Nam, du Bahreïn et de la Slovénie prennent aussi la parole. UN وأدلى أيضا ممثلو فييت نام والبحرين وسلوفينيا ببيانات.
    Une déclaration a été faite par un représentant d'une Partie qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne et de la Slovénie. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 10 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne et de la Slovénie. UN وأدلى ببيانات ممثلو 10 أطراف، تحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne et de la Slovénie. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Côte d'Ivoire, d'Israël, du Sénégal et de la Slovénie. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن إسرائيل والسنغال وسلوفينيا وكوت ديفوار.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Afghanistan, de l'Autriche, de l'Azerbaïdjan, de la Bolivie et de la Slovénie. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن أذربيجان وأفغانستان وبوليفيا وسلوفينيا والنمسا.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Maroc, de l'Indonésie, de l'Algérie, des États-Unis et de la Slovénie. UN أدلى ببيان ممثل كل من المغرب واندونيسيا والجزائر والولايات المتحدة وسلوفينيا.
    par les Représentants permanents de la Hongrie, de l'Italie et de la Slovénie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من الممثلين الدائمين ﻹيطاليا وسلوفينيا وهنغاريا لدى اﻷمم المتحدة
    Avant eux, leurs prédécesseurs ont fait la même chose, et je souhaite que nos deux collègues de l'Argentine et de la Slovénie puissent faire de même. UN ويحدوني أمل كبير في أن زميلينا ممثلي الأرجنتين وسلوفينيا سيتمكنان من فعل الشيء نفسه.
    23. Des délégations de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie ont pris part à la réunion de mars. UN ٢٣ - وشارك في الاجتماع المعقود في آذار/مارس وفود من كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وسلوفينيا.
    Les contributions de 1992 de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de la Slovénie, d'un montant total de 1 493 634 dollars, ont été déduites de la contribution de la Yougoslavie. UN وتم خصم اﻷنصبة المقررة لعام ١٩٩٢ بالنسبة للبوسنة والهرسك وسلوفينيا وكرواتيا، والبالغ مجموعها ٦٣٤ ٤٩٣ ١ دولارا من النصيب المقرر ليوغوسلافيا.
    7. La Réunion a élu les représentants de l'Australie, de l'Indonésie, de la Jamaïque et de la Slovénie aux fonctions de Vice-Présidents de la huitième Réunion des États Parties. UN ٧ - انتخب الاجتماع ممثلي استراليا واندونيسيا وجامايكا وسلوفينيا نوابا لرئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    J'ai l'honneur de vous transmettre, au nom des délégations de la Bulgarie, de la Croatie, de la Hongrie, de la République tchèque, de la Roumanie, de la Slovaquie et de la Slovénie ainsi que de la délégation de mon propre pays, le texte de la déclaration ci—jointe. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيان المرفق بالنيابة عن وفود بلغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا وهنغاريا وبلدي.
    Le représentant de la France présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Estonie, de la Lettonie, de Malte, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande, de la République tchèque et de la Slovénie. UN عرض ممثل فرنسا مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الجمهورية التشيكية، وإستونيا، ولاتفيا، ومالطة، ونيوزيلندا، والنرويج، وسلوفينيا.
    Le représentant de la Finlande présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Bulgarie, de l’Estonie, de Monaco, de la Hongrie, de la Lettonie, de la Pologne et de la Slovénie. UN عرض ممثل فنلندا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أســماؤهم فــي الوثيقــة فضلا عن استونيا وبلغاريا وبولندا وسلوفينيا ولاتفيا وهنغاريا وموناكو.
    À la suite des déclarations faites par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de la Slovénie devant la Cinquième Commission, j'ai reçu instruction de mon gouvernement de donner les précisions suivantes. UN في أعقاب البيانات التي أدلى بها ممثلو البوسنة والهرسك، وكرواتيا وسلوفينيا في اللجنة الخامسة، تلقيت تعليمات من حكومتي بإبلاغكم بما يلي.
    La Commission poursuit le débat général sur ces questions en entendant des déclarations des représentants de l'Italie, des Pays-Bas, de la Malaisie, de l'Ukraine, de l'Australie, de la Chine, des États-Unis, du Chili et de la Slovénie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو ايطاليا وهولندا وماليزيا وأوكرانيا واستراليا والصين والولايات المتحدة الامريكية وشيلي وسلوفينيا.
    Le représentant d’Israël, au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que du Liechtenstein, de Maurice, de la Norvège, de la République tchèque et de la Slovénie, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل ايرلندا مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة، فضلا عن الجمهورية التشيكية وسلوفينيا وليختنشتاين وموريشيوس والنرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus