"et de le ratifier" - Traduction Français en Arabe

    • وتصدق عليها في
        
    • والتصديق عليه
        
    6. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    Une fois qu'elle aura ratifié la Convention, elle examinera le Protocole facultatif en vue de le signer et de le ratifier en temps utile. UN وعند التصديق على الاتفاقية، سيُنظر في البروتوكول الاختياري بغية توقيعه والتصديق عليه في الوقت المناسب.
    Le Tribunal espérait que les gouvernements qui ne l'avaient pas fait envisageraient de signer l'Accord et de le ratifier ou d'y adhérer. UN وتأمل المحكمة أن تولي الحكومات المعنية الاعتبار الواجب للتوقيع على الاتفاق والتصديق عليه.
    6. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. Demande également à tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible; UN 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. Demande également à tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible ; UN 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    4. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible, et de s'abstenir dans l'intervalle de tout acte contraire à son objet et à son but ; UN 4 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن وأن تمتنع، إلى أن يحدث ذلك، عن الأفعال التي من شأنها أن تحبط هدف المعاهدة ومقصدها؛
    4. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible, et de s'abstenir dans l'intervalle de tout acte contraire à son objet et à son but; UN 4 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن وأن تمتنع، إلى أن يحدث ذلك، عن الأفعال التي من شأنها أن تحبط هدف المعاهدة ومقصدها؛
    6. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible ; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible ; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible ; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible ; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Prie instamment tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible ; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    4. Demande à tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible, et de s'abstenir dans l'intervalle, de tout acte contraire à son objet et à son but; UN 4 - تهيب بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن وأن تمتنع، إلى أن يحدث ذلك، عن الأفعال التي من شأنها أن تحبط هدف المعاهدة ومقصدها؛
    Notant que la Convention était sur le point d'entrer en vigueur, elle a aussi décidé d'appeler les États membres à envisager de signer cet instrument et de le ratifier. UN ومع مراعاة قرب نفاذ الاتفاقية قررت أيضاً حث الدول الأعضاء على أن تنظر في التوقيع على ذلك الصك والتصديق عليه.
    On compte que les gouvernements intéressés envisageront de signer rapidement l'Accord et de le ratifier. UN ويؤمل في أن تولي الحكومات المعنية الاعتبار الواجب للتوقيع المبكر على الاتفاق والتصديق عليه.
    Il a demandé si le Gouvernement prévoyait d'adhérer au Statut de Rome et de le ratifier. UN كما سألت عن الموعد الذي تعتزم الحكومة أن تنضم فيه إلى نظام روما الأساسي والتصديق عليه.
    Elle a accueilli avec satisfaction l'entrée en vigueur du Protocole facultatif à la Convention et engagé les États parties à envisager de le signer et de le ratifier. UN ورحبت ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميــع أشكال التمييز ضد المرأة، وحثت الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus