"et de listes" - Traduction Français en Arabe

    • وقوائم
        
    • والقوائم
        
    On accordera une attention particulière à l'établissement de principes directeurs et de listes de contrôle pour les différents secteurs de l'économie. UN وستولى عناية خاصة لوضع مبادئ توجيهية وقوائم مرجعية تخص مختلف قطاعات الاقتصاد.
    On dispose de guides, de manuels et de listes de contrôle systématique pour presque tous les aspects de l’assistance relative à des élections spécifiques. UN وتوجد أدلة وكتيبات وقوائم مرجعية لمعظم جوانب المساعدة المتصلة بالانتخابات المحددة الطابع.
    Une grande partie des informations serait présentée en anglais, sous la forme de fiches de travail et de listes de projets. UN وسيتخذ معظم المعلومات شكل صحائف عمل وقوائم بالمشاريع وستتاح بالانكليزية.
    Les activités ont notamment porté sur la diffusion d'informations, sous la forme de brochures et de listes de prestataires de services. UN واشتمل النشاط على تعميم المعلومات عن طريق النشرات والقوائم التي تبين الجهات الأخرى التي تقدم خدمات.
    Les efforts se poursuivent s'agissant de la formation, de la sensibilisation et de la mise au point de directives et de listes en s'appuyant sur les consultations avec les départements. UN ويجري العمل حاليا في مجالات التدريب، والتوعية، ووضع المبادئ التوجيهية والقوائم المرجعية، استنادا إلى المشاورات مع مختلف الإدارات.
    B. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et obligation de leur UN إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية والامتثال لالتزام اﻹعلان الواجب
    C. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et respect de l’obligation de leur donner la publicité voulue UN موجز المطالبات الوطنية بالمناطق البحرية إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية والامتثال لالتزام اﻹعلان الواجب
    C. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et respect de UN إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافيــة والامتثــال لالتزام اﻹعلان الواجب
    ii) Augmentation du nombre de dépôt des cartes et de listes de coordonnées géographiques au titre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN ' 2` زيادة عدد إيداعات الخرائط وقوائم الإحداثيات المعدَّة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    :: Utilisation de modèles et de listes de contrôle standards pour réduire le risque de refus résultant d'un manque d'informations. UN استخدام نماذج وقوائم مرجعية موحدة للحدِّ من احتمالات الردود السلبية بسبب نقص المعلومات.
    Et vous ne sauriez pas de qui il s'agit, vous ne savez rien du contexte, si ce n'est juste une page de listes et de listes de données sur les drones avec tous ces différents pays et tous ces noms de code différents Open Subtitles لساعات وساعات، ولن تعرف من يكون لأنه، تعلمون، لا تملك موضوع ذلك. لكنها مجرد صفحة، حيث هناك قوائم وقوائم
    III. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques et notifications de zone maritime (MZN) correspondantes UN الثالث - إيداعات الخرائط وقوائم الإحداثيات، الإشعارات بالمناطق البحرية
    L'UNRWA a également participé à la préparation de plusieurs documents de stratégie sectorielle et de listes de priorités pour les Nations Unies, qui seront soumis aux donateurs à la fin de 1996. UN وأسهمت اﻷونروا أيضا في تحضير عدد من اﻷوراق حول الاستراتيجيات الميدانية، وقوائم بأولويات مشاريع اﻷمم المتحدة، ليُصار إلى تقديمها للمتبرعين في أواخر عام ١٩٩٦.
    B. Dépôt de cartes marines et de listes de coordonnées UN باء - إيداع الخرائــط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافيــة والامتثال لالتزام اﻹعلان الواجب
    Le rapport cite à cet effet le dépôt auprès du Secrétaire général de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques par les États côtiers ainsi que l'obligation de leur donner la publicité voulue. UN وفي هذا الصدد يشير التقرير اﻵنف الذكر إلى إيداع الخرائط وقوائم الاحداثيات الجغرافية لدى اﻷمين العام فضلا عن واجب تحمل نفقات اﻹعلان الواجب عنها.
    A. Adoption de listes de points à traiter et de listes de points à traiter avant l'établissement du rapport 35−36 7 UN ألف- اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير 35-36 8
    A. Adoption de listes de points à traiter et de listes de points UN ألف- اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير
    Les comptes créditeurs sont contrôlés et suivis au moyen du tableau de bord des bureaux de pays et de listes trimestrielles de vérification. UN وتخضع الحسابات المعلقة المستحقة الدفع للرصد والمتابعة من خلال اللوحة البيانية للمكتب القطري والقوائم المرجعية الفصلية للمساءلة.
    L'élaboration d'orientations intégrant la perspective sexospécifique et de listes de contrôle concernant la participation des femmes a contribué de manière significative à l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ووضع المبادئ التوجيهية والقوائم المرجعية المتعلقة بالتعميم الجنساني هو إحدى المساهمات المهمة في القضاء على التمييز الجنساني في القطاع.
    Les membres du réseau disposeront de forums de discussion en ligne et de listes de diffusion et pourront participer à des voyages d'études à l'échelon régional; UN وسيتم تشكيل الشبكة وصيانتها من خلال منتديات مناقشة على الانترنت والقوائم البريدية التي تكملها الجولات الدراسية الإقليمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus