"et de logistique" - Traduction Français en Arabe

    • واللوجستيات
        
    • والخدمات اللوجستية
        
    • والسوقيات
        
    • واللوجستية
        
    • ولوجستية
        
    • والدعم اللوجستي
        
    • والنقل والإمداد
        
    • ولوجستيات
        
    • واللوجيستيات
        
    • والخدمات اللوجيستية
        
    • ولوجستي
        
    • وخدمات لوجستية
        
    • وسوقية
        
    • والنقل والتموين
        
    • ومرافق الخدمات اللوجستية
        
    Il apparaît clairement que les futures négociations devront faire une place aux démarches nouvelles que constituent les services de transport et de logistique porteàporte. UN ويتضح من ذلك أن المفاوضات المقبلة عليها أن تراعي النهُج الجديدة المتمثلة في النقل من الباب إلى الباب واللوجستيات.
    Groupe des services auxiliaires internes d'informatique et de logistique UN وحدة دعم المُجمّع في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللوجستيات
    Des données empiriques montraient que des services de transport et de logistique efficaces et peu onéreux étaient essentiels non seulement pour la compétitivité des exportations, mais également pour l'investissement étranger direct (IED). UN وتدل التجربة العملية على أن فاعلية وانخفاض تكلفة خدمات النقل والخدمات اللوجستية أمر حيوي ليس فقط بالنسبة لقدرة الصادرات على المنافسة وإنما أيضاً بالنسبة للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Les liaisons internationales et les coûts des services de transport et de logistique deviennent des facteurs essentiels de participation au commerce mondial. UN ويبرز ربط هذه البلدان بالأسواق الدولية، وتكاليف خدمات النقل والخدمات اللوجستية كعاملين أساسيين في الوصول إلى التجارة الدولية.
    D'autres obstacles importants se posent, notamment en matière de compétences, de ressources et de logistique médicales. UN وهناك عوائق هامة أخرى تشمل القدرات الطبية والسوقيات والموارد.
    Bien que des progrès aient été réalisés, la Commission continue de souffrir de graves pénuries en matière de personnel, de ressources financières et de logistique. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز، لا تزال لجنة مكافحة الفساد تعاني من نقص شديد في الموظفين وفي الأمور المالية واللوجستية.
    Son efficacité opérationnelle reste néanmoins limitée par des problèmes de direction, de planification des effectifs, de commandement et de contrôle tactiques et de logistique. UN ومن التحديات القائمة على صعيد فعالية العمليات ما يتصل بالقيادة، وتخطيط ملاك الأفراد، والقيادة والتحكم على المستوى التعبوي، واللوجستيات.
    Le plan antisinistre de l'Office est en cours d'achèvement, tous les objectifs préliminaires ayant été atteints en matière de planification et de logistique. UN ويجري وضع خطة الوكالة للتعافي من الكوارث في صيغتها النهائية، حيث تم إعداد ومعالجة كل التخطيط الأولي واللوجستيات.
    v) Des manuels contenant une version révisée et actualisée des procédures applicables en matière de transport et de logistique seront élaborés en 2010; UN ' 5` سيجري إعداد أدلة تنقح وتستكمل الإجراءات المتعلقة بمسائل النقل واللوجستيات في عام 2010؛
    La Mission reçoit les demandes de fourniture des unités, les soumet au fournisseur et assure le suivi des activités d'achat et de logistique menées par celui-ci. UN وتتلقى البعثة طلبات التوريد المقدمة من الوحدات وتقدمها للمتعهد وتتابع أنشطة المتعهد المتعلقة بالشراء واللوجستيات.
    Le PAM a aussi organisé des services communs essentiels en matière de transports aériens et de logistique afin de faciliter les activités des agents humanitaires. UN كذلك نظم برنامج الأغذية العالمي خدمات إنسانية حرجة مشتركة في مجالي النقل الجوي واللوجستيات لتيسير أنشطة العاملين في الحقل الإنساني.
    La situation géographique des pays est devenue moins primordiale que l'existence de services de transport et de logistique. UN وقد أصبح الموقع الجغرافي للبلدان أقل أهمية من توافر خدمات النقل والخدمات اللوجستية.
    3. Développement des services de transport multimodal et de logistique. UN 3- تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    À l'avenir, la concurrence serait avivée sous l'effet des services porte-à-porte assurés par les entreprises mondiales de transport et de logistique. UN وفي المستقبل، سوف تزداد المنافسة بقيام موردي النقل والخدمات اللوجستية العالميين بتوفير خدماتهم من الباب إلى الباب.
    Réunion d'experts sur le développement des services de transport multimodal et de logistique UN تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    Installations d'entraînement et de logistique supplémentaires aux camps de huit groupes de police spéciale : UN مرافـــق إضافيــــة للتدريب والسوقيات في 8 وحدات من وحدات الشرطة الخاصة:
    On ne possède guère d'informations sur ces déplacements car la plupart des zones concernées sont inaccessibles pour des raisons de sécurité et de logistique. UN ولا توجد إلا معلومات قليلة عن هذا التشرد، نظراً إلى تعذر الوصول إلى معظم المناطق المتأثرة بسبب قيود تتعلق بالأمن والسوقيات.
    Il s'ensuit un manque cruel de moyens matériels et de logistique. UN فلقد نتج عن ذلك نقص حاد في اﻹمكانيات المادية واللوجستية.
    Cela peut exiger de considérables compétences en matière d'organisation et de logistique. UN وهذا قد يتطلب خبرة تنظيمية ولوجستية كبيرة.
    Ils fourniront des services d'escorte et de logistique pour les déplacements des fonctionnaires et le transport des matériaux électoraux dans tout le pays. UN وستوفر أيضا الحماية والدعم اللوجستي لدى نشر موظفي الانتخابات ونقل المعدات على امتداد البلد.
    Le Fonds appuiera les activités de plaidoyer et d'information, ainsi que les efforts de planification et de logistique en vue de l'organisation de journées nationales de vaccination. UN وستدعم اليونيسيف برامج الدعوة والاتصال، والتخطيط الجزئي، والنقل والإمداد من أجل أيام التحصين الوطنية.
    Le Centre évaluera également les fonctions d'informatique et de logistique administrative de ses missions clientes en vue du transfert éventuel d'autres fonctions durant 2012/13. UN 9 - وسيقوم المركز أيضا بتقييم المهام المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات ولوجستيات الدعم في البعثات المستفيدة للنظر في إمكانية نقل مهام إضافية إليه خلال الفترة 2012/2013.
    C. Récentes évolutions en matière de transport et de logistique ayant une incidence particulière sur les opérations de transport en transit 8 UN جيم- التطورات الأخيرة التي طرأت في مجال النقل واللوجيستيات والتي تؤثر بصورة خاصة على عمليات المرور العابر 8
    19. Le secrétariat a continué de suivre et d'analyser les faits nouveaux survenus en matière d'efficacité des transports et de facilitation du commerce, dont les services de transport multimodal et de logistique. UN 19- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية.
    La composante militaire a également travaillé en étroite collaboration avec d'autres composantes de la MINUSTAH, des partenaires du système des Nations Unies et des partenaires du Gouvernement haïtien afin de fournir un large appui en matière de sécurité et de logistique au processus électoral. UN كما عمل العنصر العسكري بشكل وثيق مع عناصر البعثة الأخرى وشركاء الأمم المتحدة وحكومة هايتي لتوفير دعم أمني ولوجستي واسع النطاق للعملية الانتخابية.
    Certains des facteurs indispensables à des services de transport et de logistique bon marché et de qualité sont exogènes − distance ou volume total des échanges par exemple − alors que d'autres sont sensibles à l'action des pouvoirs publics. UN وتشمل العوامل المتحكمة في تقديم خدمات نقل وخدمات لوجستية رفيعة مستوى ورخيصة عوامل خارجية كالمسافة أو إجمالي حجم التجارة. غير أنها تتضمن أيضاً مجالات يمكن أن يكون فيها القطاع العام حاسماً.
    Voyages pour régler des questions d’administration et de logistique. UN السفر ﻷغراض إدارية وسوقية.
    169. Les activités de formation en matière d'achats et de logistique visent à améliorer les capacités des fonctionnaires du HCR et du personnel extérieur dans ces domaines et d'améliorer l'efficacité de leurs prestations dans les programmes en faveur des réfugiés. UN ٩٦١- إن هدف اﻷنشطة التدريبية هو النهوض بمهارات موظفين من المفوضية ومن خارجها في مجالات الشراء والنقل والتموين وتحسين أدائهم في توصيل المساعدة الى برامج اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus